(BHS) Genesis 14 : 6 וְאֶת־הַחֹרִי בְּהַרְרָם שֵׂעִיר עַד אֵיל פָּארָן אֲשֶׁר עַל־הַמִּדְבָּר׃
(BHSCO) Genesis 14 : 6 ואת־החרי בהררם שעיר עד איל פארן אשר על־המדבר׃
(IS) Genesis 14 : 6 I Horeje na gorama seirskim sve do El Parana, što leži na kraju pustinje.
(JB) Genesis 14 : 6 Horijce u brdskom kraju Seiru, blizu El Parana, koji je uz pustinju.
(GSA) Genesis 14 : 6 και τους χορραιους τους εν τοις ορεσιν σηιρ εως της τερεμινθου της φαραν η εστιν εν τη ερημω
(WLC) Genesis 14 : 6 וְאֶת־הַחֹרִ֖י בְּהַרְרָ֣ם שֵׂעִ֑יר עַ֚ד אֵ֣יל פָּארָ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַמִּדְבָּֽר׃
(DK) Genesis 14 : 6 I Horeje u planini njihovoj Siru do ravnice Faranske pokraj pustinje.
(TD) Genesis 14 : 6 Horite u njihovoj planini u Seiru sve do Eil-Parana koji je blizu pustinje.
(dkc) Genesis 14 : 6 И Хореје у планини њиховој Сиру до равнице Фаранске покрај пустиње.
(AKJV) Genesis 14 : 6 And the Horites in their mount Seir, to Elparan, which is by the wilderness.
(ASV) Genesis 14 : 6 and the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness.
(DB) Genesis 14 : 6 and the Horites on their mount Seir, to El-Paran, which is by the wilderness.
(DRB) Genesis 14 : 6 And the Chorreans in the mountains of Seir, even to the plains of Pharan, which is in the wilderness.
(ERV) Genesis 14 : 6 and the Horites in their mount Seir, unto El-paran, which is by the wilderness.
(ESV) Genesis 14 : 6 and the Horites in their hill country of Seir as far as El-paran on the border of the wilderness.
(GWT) Genesis 14 : 6 and the Horites in the hill country of Seir, going as far as El Paran on the edge of the desert.
(KJV) Genesis 14 : 6 And the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness.
(NLT) Genesis 14 : 6 and the Horites at Mount Seir, as far as El-paran at the edge of the wilderness.
(WEB) Genesis 14 : 6 and the Horites in their Mount Seir, to Elparan, which is by the wilderness.
(YLT) Genesis 14 : 6 and the Horites in their mount Seir, unto El-Paran, which is by the wilderness;