(BHS) Proverbs 4 : 9 תִּתֵּן לְרֹאשְׁךָ לִוְיַת־חֵן עֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת תְּמַגְּנֶךָּ׃
(BHSCO) Proverbs 4 : 9 תתן לראשך לוית־חן עטרת תפארת תמגנך׃
(IS) Proverbs 4 : 9 Oko glave tvoje savit će ti mio vijenac, sjajnu krunu dat će ti."
(JB) Proverbs 4 : 9 Stavit će ti ljupki vijenac na glavu, i obdarit će te krasnom krunom.
(GSA) Proverbs 4 : 9 ινα δω τη ση κεφαλη στεφανον χαριτων στεφανω δε τρυφης υπερασπιση σου
(WLC) Proverbs 4 : 9 תִּתֵּ֣ן לְ֭רֹאשְׁךָ לִוְיַת־חֵ֑ן עֲטֶ֖רֶת תִּפְאֶ֣רֶת תְּמַגְּנֶֽךָּ׃
(DK) Proverbs 4 : 9 Metnuće ti na glavu vijenac od milina, krasnu krunu daće ti.
(TD) Proverbs 4 : 9 Ona će na tvoju glavu staviti jednu skupocijenu krunu, ona će te obdariti jednom dijademom veličanstvenosti .
(dkc) Proverbs 4 : 9 Метнуће ти на главу вијенац од милина, красну круну даће ти.
(AKJV) Proverbs 4 : 9 She shall give to your head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to you.
(ASV) Proverbs 4 : 9 She will give to thy head a chaplet of grace; A crown of beauty will she deliver to thee.
(DB) Proverbs 4 : 9 She shall give to thy head a garland of grace; a crown of glory will she bestow upon thee.
(DRB) Proverbs 4 : 9 She shall give to thy head increase of graces, and protect thee with a noble crown.
(ERV) Proverbs 4 : 9 She shall give to thine head a chaplet of grace: a crown of beauty shall she deliver to thee.
(ESV) Proverbs 4 : 9 She will place on your head a graceful garland; she will bestow on you a beautiful crown.”
(GWT) Proverbs 4 : 9 It will give you a graceful garland for your head. It will hand you a beautiful crown."
(KJV) Proverbs 4 : 9 She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
(NLT) Proverbs 4 : 9 She will place a lovely wreath on your head; she will present you with a beautiful crown."
(WEB) Proverbs 4 : 9 She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you."
(YLT) Proverbs 4 : 9 She giveth to thy head a wreath of grace, A crown of beauty she doth give thee freely.