(GTR) Revelation 12 : 3 και ωφθη αλλο σημειον εν τω ουρανω και ιδου δρακων μεγας πυρρος εχων κεφαλας επτα και κερατα δεκα και επι τας κεφαλας αυτου διαδηματα επτα
(IS) Revelation 12 : 3 I pokaza se drugi zrak na nebu: i gle, veli, crven zmaj, imajući sedam glava i deset rogova; i na glavama njegovim sedam kruna;
(JB) Revelation 12 : 3 I pokaza se drugo znamenje na nebu: gle, Zmaj velik, ognjen, sa sedam glava i deset rogova; na glavama mu sedam kruna,
(UKR) Revelation 12 : 3 І явилась друга ознака на небі; і ось, змій великий, червоний як огонь, у котрого голов сїм і десять рогів, а на головах його сїм корон.
(DK) Revelation 12 : 3 I pokaza se drugi znak na nebu, i gle, velika crvena aždaha, koja imaše sedam glava, i deset rogova; i na glavama njezinijem sedam kruna;
(STRT) Revelation 12 : 3 kai ōphthē allo sēmeion en tō ouranō kai idou drakōn megas purros echōn kephalas epta kai kerata deka kai epi tas kephalas autou diadēmata epta kai OphthE allo sEmeion en tO ouranO kai idou drakOn megas purros echOn kephalas epta kai kerata deka kai epi tas kephalas autou diadEmata epta
(TD) Revelation 12 : 3 Tad jedan drugi znak pojavi se u nebu: Bijaše to jedan veliki zmaj, vatrenocrven. On imaše sedam glava i deset rogova, i na svojim glavama, sedam kruna.
(dkc) Revelation 12 : 3 И показа се други знак на небу, и гле, велика црвена аждаха, која имаше седам глава, и десет рогова; и на главама њезинијем седам круна;
(AKJV) Revelation 12 : 3 And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns on his heads.
(ASV) Revelation 12 : 3 And there was seen another sign in heaven: and behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and upon his heads seven diadems.
(APB) Revelation 12 : 3 And another sign appeared in Heaven and, behold, a great fiery Dragon that has seven heads and 10 horns, and upon its heads seven diadems.
(DB) Revelation 12 : 3 And another sign was seen in the heaven: and behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and on his heads seven diadems;
(DRB) Revelation 12 : 3 And there was seen another sign in heaven: and behold a great red dragon, having seven heads, and ten horns: and on his head seven diadems:
(ERV) Revelation 12 : 3 And there was seen another sign in heaven; and behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and upon his heads seven diadems.
(ESV) Revelation 12 : 3 And another sign appeared in heaven: behold, a great red dragon, with seven heads and ten horns, and on his heads seven diadems.
(GWT) Revelation 12 : 3 Another sign appeared in the sky: a huge fiery red serpent with seven heads, ten horns, and seven crowns on its heads.
(KJV) Revelation 12 : 3 And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads.
(NLT) Revelation 12 : 3 Then I witnessed in heaven another significant event. I saw a large red dragon with seven heads and ten horns, with seven crowns on his heads.
(WNT) Revelation 12 : 3 And another marvel was seen in Heaven--a great fiery-red Dragon, with seven heads and ten horns; and on his heads were seven kingly crowns.
(WEB) Revelation 12 : 3 Another sign was seen in heaven. Behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and on his heads seven crowns.
(YLT) Revelation 12 : 3 And there was seen another sign in the heaven, and, lo, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and upon his head seven diadems,