(BHS)
Numbers
14
:
4
וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל־אָחִיו נִתְּנָה רֹאשׁ וְנָשׁוּבָה מִצְרָיְמָה׃
(IS)
Numbers
14
:
4
I rekoše među sobom: "Mi ćemo izabrati sebi vođu i vratiti se natrag u Egipat."
(JB)
Numbers
14
:
4
Jedan je drugome govorio: "Postavimo sebi vođu i vratimo se u Egipat!"
(GSA)
Numbers
14
:
4
και ειπαν ετερος τω ετερω δωμεν αρχηγον και αποστρεψωμεν εις αιγυπτον
(WLC)
Numbers
14
:
4
וַיֹּאמְר֖וּ אִ֣ישׁ אֶל־אָחִ֑יו נִתְּנָ֥ה רֹ֖אשׁ וְנָשׁ֥וּבָה מִצְרָֽיְמָה׃
(DK)
Numbers
14
:
4
I rekoše među sobom: da postavimo starješinu, pa da se vratimo u Misir.
(TD)
Numbers
14
:
4
Naše će žene i djeca biti zarobljeni. Nije nam bolje ništa nego vratiti se u Egipat! `
(dkc)
Numbers
14
:
4
И рекоше међу собом: да поставимо старјешину, па да се вратимо у Мисир.
(AKJV)
Numbers
14
:
4
And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt.
(ASV)
Numbers
14
:
4
And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt.
(DB)
Numbers
14
:
4
And they said one to another, Let us make a captain, and let us return to Egypt.
(DRB)
Numbers
14
:
4
And they said one to another: Let us appoint a captain, and let us return into Egypt.
(ERV)
Numbers
14
:
4
And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt.
(ESV)
Numbers
14
:
4
And they said to one another, “Let us choose a leader and go back to Egypt.”
(GWT)
Numbers
14
:
4
They said to each other, "Let's choose a leader and go back to Egypt."
(KJV)
Numbers
14
:
4
And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt.
(NLT)
Numbers
14
:
4
Then they plotted among themselves, "Let's choose a new leader and go back to Egypt!"
(WEB)
Numbers
14
:
4
They said one to another, "Let us make a captain, and let us return into Egypt."
(YLT)
Numbers
14
:
4
And they say one unto another, 'Let us appoint a head, and turn back to Egypt.'