(BHS)
Proverbs
15
:
12
לֹא יֶאֱהַב־לֵץ הֹוכֵחַ לֹו אֶל־חֲכָמִים לֹא יֵלֵךְ׃
(IS)
Proverbs
15
:
12
Podsmjevač ne ljubi onog tko ga kori: on se ne druži s mudrima.
(JB)
Proverbs
15
:
12
Podsmjevač ne ljubi onog tko ga kori: on se ne druži s mudrima.
(GSA)
Proverbs
15
:
12
ουκ αγαπησει απαιδευτος τους ελεγχοντας αυτον μετα δε σοφων ουχ ομιλησει
(WLC)
Proverbs
15
:
12
לֹ֣א יֶאֱהַב־לֵ֭ץ הֹוכֵ֣חַֽ לֹ֑ו אֶל־חֲ֝כָמִ֗ים לֹ֣א יֵלֵֽךְ׃
(DK)
Proverbs
15
:
12
Potsmjevač ne ljubi onoga ko ga kori, niti ide k mudrima.
(TD)
Proverbs
15
:
12
Bezbožnik ne voli da ga se upozorava, on ne odlazi k mudracima.
(dkc)
Proverbs
15
:
12
Потсмјевач не љуби онога ко га кори, нити иде к мудрима.
(AKJV)
Proverbs
15
:
12
A scorner loves not one that reproves him: neither will he go to the wise.
(ASV)
Proverbs
15
:
12
A scoffer loveth not to be reproved; He will not go unto the wise.
(DB)
Proverbs
15
:
12
A scorner loveth not one that reproveth him; he will not go unto the wise.
(DRB)
Proverbs
15
:
12
A corrupt man loveth not one that reproveth him: nor will he go to the wise.
(ERV)
Proverbs
15
:
12
A scorner loveth not to be reproved: he will not go unto the wise.
(ESV)
Proverbs
15
:
12
A scoffer does not like to be reproved; he will not go to the wise.
(GWT)
Proverbs
15
:
12
A mocker does not appreciate a warning. He will not go to wise people.
(KJV)
Proverbs
15
:
12
A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
(NLT)
Proverbs
15
:
12
Mockers hate to be corrected, so they stay away from the wise.
(WEB)
Proverbs
15
:
12
A scoffer doesn't love to be reproved; he will not go to the wise.
(YLT)
Proverbs
15
:
12
A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not.