(IS)
Leviticus
21
:
4
Ali se ne smije s rođacima svojim onečistiti i oskvrniti.
(JB)
Leviticus
21
:
4
Ali neka se ne okalja svojom svojtom i tako se oskvrne.
(GSA)
Leviticus
21
:
4
ου μιανθησεται εξαπινα εν τω λαω αυτου εις βεβηλωσιν αυτου
(DK)
Leviticus
21
:
4
Ako je oženjen, da se ne oskvrni za ženom svojom u narodu svojem učinivši se nečist.
(TD)
Leviticus
21
:
4
On koji je jedan poglavar među svojom rodbinom, nek se ne učini nečistim zbog opasnosti da se ne oskvrni.
(dkc)
Leviticus
21
:
4
Ако је ожењен, да се не оскврни за женом својом у народу својем учинивши се нечист.
(AKJV)
Leviticus
21
:
4
But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
(ASV)
Leviticus
21
:
4
He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
(DB)
Leviticus
21
:
4
He shall not make himself unclean who is a chief among his peoples, to profane himself.
(DRB)
Leviticus
21
:
4
But not even for the prince of his people shall he do any thing that may make him unclean.
(ERV)
Leviticus
21
:
4
He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
(ESV)
Leviticus
21
:
4
He shall not make himself unclean as a husband among his people and so profane himself.
(GWT)
Leviticus
21
:
4
As the head of your people, you should never become unclean. That would make you unholy.
(KJV)
Leviticus
21
:
4
But he shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
(NLT)
Leviticus
21
:
4
But a priest must not defile himself and make himself unclean for someone who is related to him only by marriage.
(WEB)
Leviticus
21
:
4
He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
(YLT)
Leviticus
21
:
4
A master priest doth not defile himself among his people -- to pollute himself;