(BHS)
Psalms
89
:
2
כִּי־אָמַרְתִּי עֹולָם חֶסֶד יִבָּנֶה שָׁמַיִם תָּכִן אֱמוּנָתְךָ בָהֶם׃
(IS)
Psalms
89
:
2
Jer si rekao: "Zavjet milosti ima da traje dovijeka!" Kao nebo stoji tvrdo vjernost tvoja:
(JB)
Psalms
89
:
2
Ti reče: Zavijeke je sazdana ljubav moja! U nebu utemelji vjernost svoju:
(GSA)
Psalms
89
:
2
οτι ειπας εις τον αιωνα ελεος οικοδομηθησεται εν τοις ουρανοις ετοιμασθησεται η αληθεια σου
(WLC)
Psalms
89
:
2
כִּֽי־אָמַ֗רְתִּי עֹ֭ולָם חֶ֣סֶד יִבָּנֶ֑ה שָׁמַ֓יִם ׀ תָּכִ֖ן אֱמוּנָתְךָ֣ בָהֶֽם׃
(DK)
Psalms
89
:
2
Jer znam da je zavavijek osnovana milost, i na nebesima da si utvrdio istinu svoju, rekavši:
(TD)
Psalms
89
:
2
Ja ću uvijek opjevavati dobrotu GOSPODOVU. Moja usta obznanjivat će tvoju odanost kroz stoljeća.
(dkc)
Psalms
89
:
2
Јер знам да је зававијек основана милост, и на небесима да си утврдио истину своју, рекавши:
(AKJV)
Psalms
89
:
2
For I have said, Mercy shall be built up for ever: your faithfulness shall you establish in the very heavens.
(ASV)
Psalms
89
:
2
For I have said, Mercy shall be built up for ever; Thy faithfulness wilt thou establish in the very heavens.
(DB)
Psalms
89
:
2
For I said, Loving-kindness shall be built up for ever; in the very heavens wilt thou establish thy faithfulness.
(DRB)
Psalms
89
:
2
For thou hast said: Mercy shall be built up for ever in the heavens: thy truth shall be prepared in them.
(ERV)
Psalms
89
:
2
For I have said, Mercy shall be built up for ever; thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.
(ESV)
Psalms
89
:
2
For I said, “Steadfast love will be built up forever; in the heavens you will establish your faithfulness.”
(GWT)
Psalms
89
:
2
I said, "Your mercy will last forever. Your faithfulness stands firm in the heavens."
(KJV)
Psalms
89
:
2
For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.
(NLT)
Psalms
89
:
2
Your unfailing love will last forever. Your faithfulness is as enduring as the heavens.
(WEB)
Psalms
89
:
2
I indeed declare, "Love stands firm forever. You established the heavens. Your faithfulness is in them."
(YLT)
Psalms
89
:
2
For I said, 'To the age is kindness built, The heavens! Thou dost establish Thy faithfulness in them.'