(BHS)
Psalms
89
:
30
אִם־יַעַזְבוּ בָנָיו תֹּורָתִי וּבְמִשְׁפָּטַי לֹא יֵלֵכוּן׃
(IS)
Psalms
89
:
30
Ali ako sinovi njegovi ostave zakon moj i ne idu za naredbama mojim,
(JB)
Psalms
89
:
30
Ako li mu sinovi Zakon moj ostave i ne budu hodili po naredbama mojim,
(GSA)
Psalms
89
:
30
εαν εγκαταλιπωσιν οι υιοι αυτου τον νομον μου και τοις κριμασιν μου μη πορευθωσιν
(WLC)
Psalms
89
:
30
אִם־יַֽעַזְב֣וּ בָ֭נָיו תֹּורָתִ֑י וּ֝בְמִשְׁפָּטַ֗י לֹ֣א יֵלֵכֽוּן׃
(DK)
Psalms
89
:
30
Ako sinovi njegovi ostave zakon moj, i ne uzidu u zapovijestima mojim;
(TD)
Psalms
89
:
30
Ja ću uspostaviti njegovu dinastiju za uvijek, i njegov prijesto za trajanja nebesa.
(dkc)
Psalms
89
:
30
Ако синови његови оставе закон мој, и не узиду у заповијестима мојим;
(AKJV)
Psalms
89
:
30
If his children forsake my law, and walk not in my judgments;
(ASV)
Psalms
89
:
30
If his children forsake my law, And walk not in mine ordinances;
(DB)
Psalms
89
:
30
If his sons forsake my law, and walk not in mine ordinances;
(DRB)
Psalms
89
:
30
And if his children forsake my law, and walk not in my judgments:
(ERV)
Psalms
89
:
30
If his children forsake my law, and walk not in my judgments;
(ESV)
Psalms
89
:
30
If his children forsake my law and do not walk according to my rules,
(GWT)
Psalms
89
:
30
"If his descendants abandon my teachings and do not live by my rules,
(KJV)
Psalms
89
:
30
If his children forsake my law, and walk not in my judgments;
(NLT)
Psalms
89
:
30
But if his descendants forsake my instructions and fail to obey my regulations,
(WEB)
Psalms
89
:
30
If his children forsake my law, and don't walk in my ordinances;
(YLT)
Psalms
89
:
30
If his sons forsake My law, And in My judgments do not walk;