(BHS)
Psalms
89
:
47
זְכָר־אֲנִי מֶה־חָלֶד עַל־מַה־שָּׁוְא בָּרָאתָ כָל־בְּנֵי־אָדָם׃
(IS)
Psalms
89
:
47
Spomeni se, Gospode: "Što je živo kako si ni na što stvorio svu djecu čovječju?
(JB)
Psalms
89
:
47
Sjeti se kako je kratak život moj, kako si ljude prolazne stvorio!
(GSA)
Psalms
89
:
47
μνησθητι τις μου η υποστασις μη γαρ ματαιως εκτισας παντας τους υιους των ανθρωπων
(WLC)
Psalms
89
:
47
זְכָר־אֲנִ֥י מֶה־חָ֑לֶד עַל־מַהשָּׁ֝֗־וְא בָּרָ֥אתָ כָל־בְּנֵי־אָדָֽם׃
(DK)
Psalms
89
:
47
Opomeni se kakav je vijek moj, kako si ni na što stvorio sve sinove Adamove?
(TD)
Psalms
89
:
47
Do kada GOSPODE? Ti ćeš se stalno skrivati? Hoćeš li ostaviti plamtjeti svoj gnjev?
(dkc)
Psalms
89
:
47
Опомени се какав је вијек мој, како си ни на што створио све синове Адамове?
(AKJV)
Psalms
89
:
47
Remember how short my time is: why have you made all men in vain?
(ASV)
Psalms
89
:
47
Oh remember how short my time is: For what vanity hast thou created all the children of men!
(DB)
Psalms
89
:
47
Remember, as regards me, what life is. Wherefore hast thou created all the children of men to be vanity?
(DRB)
Psalms
89
:
47
Remember what my substance is for hast thou made all the children of men in vain?
(ERV)
Psalms
89
:
47
O remember how short my time is: for what vanity hast thou created all the children of men!
(ESV)
Psalms
89
:
47
Remember how short my time is! For what vanity you have created all the children of man!
(GWT)
Psalms
89
:
47
Remember how short my life is! Have you created Adam's descendants for no reason?
(KJV)
Psalms
89
:
47
Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain?
(NLT)
Psalms
89
:
47
Remember how short my life is, how empty and futile this human existence!
(WEB)
Psalms
89
:
47
Remember how short my time is! For what vanity have you created all the children of men!
(YLT)
Psalms
89
:
47
Remember, I pray Thee, what is life-time? Wherefore in vain hast Thou created All the sons of men?