(BHS) Psalms 89 : 47 זְכָר־אֲנִי מֶה־חָלֶד עַל־מַה־שָּׁוְא בָּרָאתָ כָל־בְּנֵי־אָדָם׃
(BHSCO) Psalms 89 : 47 זכר־אני מה־חלד על־מה־שוא בראת כל־בני־אדם׃
(IS) Psalms 89 : 47 Spomeni se, Gospode: "Što je živo kako si ni na što stvorio svu djecu čovječju?
(JB) Psalms 89 : 47 Sjeti se kako je kratak život moj, kako si ljude prolazne stvorio!
(GSA) Psalms 89 : 47 μνησθητι τις μου η υποστασις μη γαρ ματαιως εκτισας παντας τους υιους των ανθρωπων
(WLC) Psalms 89 : 47 זְכָר־אֲנִ֥י מֶה־חָ֑לֶד עַל־מַהשָּׁ֝֗־וְא בָּרָ֥אתָ כָל־בְּנֵי־אָדָֽם׃
(DK) Psalms 89 : 47 Opomeni se kakav je vijek moj, kako si ni na što stvorio sve sinove Adamove?
(TD) Psalms 89 : 47 Do kada GOSPODE? Ti ćeš se stalno skrivati? Hoćeš li ostaviti plamtjeti svoj gnjev?
(dkc) Psalms 89 : 47 Опомени се какав је вијек мој, како си ни на што створио све синове Адамове?
(AKJV) Psalms 89 : 47 Remember how short my time is: why have you made all men in vain?
(ASV) Psalms 89 : 47 Oh remember how short my time is: For what vanity hast thou created all the children of men!
(DB) Psalms 89 : 47 Remember, as regards me, what life is. Wherefore hast thou created all the children of men to be vanity?
(DRB) Psalms 89 : 47 Remember what my substance is for hast thou made all the children of men in vain?
(ERV) Psalms 89 : 47 O remember how short my time is: for what vanity hast thou created all the children of men!
(ESV) Psalms 89 : 47 Remember how short my time is! For what vanity you have created all the children of man!
(GWT) Psalms 89 : 47 Remember how short my life is! Have you created Adam's descendants for no reason?
(KJV) Psalms 89 : 47 Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain?
(NLT) Psalms 89 : 47 Remember how short my life is, how empty and futile this human existence!
(WEB) Psalms 89 : 47 Remember how short my time is! For what vanity have you created all the children of men!
(YLT) Psalms 89 : 47 Remember, I pray Thee, what is life-time? Wherefore in vain hast Thou created All the sons of men?