(BHS) Jeremiah 6 : 17 וַהֲקִמֹתִי עֲלֵיכֶם צֹפִים הַקְשִׁיבוּ לְקֹול שֹׁופָר וַיֹּאמְרוּ לֹא נַקְשִׁיב׃
(BHSCO) Jeremiah 6 : 17 והקמתי עליכם צפים הקשיבו לקול שופר ויאמרו לא נקשיב׃
(IS) Jeremiah 6 : 17 Postavio sam vam stražare: Pazite na trubljenje truba, ali oni rekoše: 'Nećemo da pazimo m njih.'
(JB) Jeremiah 6 : 17 I postavih im stražare: 'Pazite na glas roga!' Al' oni rekoše: 'Nećemo paziti!'
(GSA) Jeremiah 6 : 17 κατεστακα εφ' υμας σκοπους ακουσατε της φωνης της σαλπιγγος και ειπαν ουκ ακουσομεθα
(WLC) Jeremiah 6 : 17 וַהֲקִמֹתִ֤י עֲלֵיכֶם֙ צֹפִ֔ים הַקְשִׁ֖יבוּ לְקֹ֣ול שֹׁופָ֑ר וַיֹּאמְר֖וּ לֹ֥א נַקְשִֽׁיב׃
(DK) Jeremiah 6 : 17 I postavih vam stražare govoreći: pazite na glas trubni. A oni rekoše: nećemo da pazimo.
(TD) Jeremiah 6 : 17 Ja sam postavio straže za bdjeti nad vama. Pažnja na poziv na uzbunu! Ali oni govore: ” Mi nećemo paziti. “
(dkc) Jeremiah 6 : 17 И поставих вам стражаре говорећи: пазите на глас трубни. А они рекоше: нећемо да пазимо.
(AKJV) Jeremiah 6 : 17 Also I set watchmen over you, saying, Listen to the sound of the trumpet. But they said, We will not listen.
(ASV) Jeremiah 6 : 17 And I set watchmen over you,'saying , Hearken to the sound of the trumpet; but they said, We will not hearken.
(DB) Jeremiah 6 : 17 Also I have set watchmen over you: Hearken ye to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.
(DRB) Jeremiah 6 : 17 And I appointed watchmen over you, saying: Hearken ye to the sound of the trumpet. And they said: We will not hearken.
(ERV) Jeremiah 6 : 17 And I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet; but they said, We will not hearken.
(ESV) Jeremiah 6 : 17 I set watchmen over you, saying, ‘Pay attention to the sound of the trumpet!’ But they said, ‘We will not pay attention.’
(GWT) Jeremiah 6 : 17 I posted watchmen over you. Pay attention to the sound of the ram's horn. But you said that you wouldn't pay attention.
(KJV) Jeremiah 6 : 17 Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.
(NLT) Jeremiah 6 : 17 I posted watchmen over you who said, 'Listen for the sound of the alarm.' But you replied, 'No! We won't pay attention!'
(WEB) Jeremiah 6 : 17 I set watchmen over you, saying, 'Listen to the sound of the trumpet!' But they said, 'We will not listen!'
(YLT) Jeremiah 6 : 17 And I have raised up for you watchmen, Attend ye to the voice of the trumpet. And they say, 'We do not attend.'