(GTR)
Luke
1
:
40
και εισηλθεν εις τον οικον ζαχαριου και ησπασατο την ελισαβετ
(IS)
Luke
1
:
40
Uniđe u kuću Zahariju i pozdravi Elizabetu.
(JB)
Luke
1
:
40
Uđe u Zaharijinu kuću i pozdravi Elizabetu.
(UKR)
Luke
1
:
40
і ввійшла в господу Захаріїну, і виталась із Єлисаветою.
(DK)
Luke
1
:
40
I uđe u kuću Zarijinu, i pozdravi se s Jelisavetom.
(STRT)
Luke
1
:
40
kai eisēlthen eis ton oikon zachariou kai ēspasato tēn elisabet kai eisElthen eis ton oikon zachariou kai Espasato tEn elisabet
(TD)
Luke
1
:
40
Ona uđe u kuću Zaharijinu i pozdravi Elizabetu.
(dkc)
Luke
1
:
40
И уђе у кућу Заријину, и поздрави се с Јелисаветом.
(AKJV)
Luke
1
:
40
And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
(ASV)
Luke
1
:
40
and entered into the house of Zacharias and saluted Elisabeth.
(APB)
Luke
1
:
40
And she entered the house of Zechariah, and she invoked the peace of Elizabeth.
(DB)
Luke
1
:
40
and entered into the house of Zacharias, and saluted Elizabeth.
(DRB)
Luke
1
:
40
And she entered into the house of Zachary, and saluted Elizabeth.
(ERV)
Luke
1
:
40
and entered into the house of Zacharias and saluted Elisabeth.
(ESV)
Luke
1
:
40
and she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.
(GWT)
Luke
1
:
40
She entered Zechariah's home and greeted Elizabeth.
(KJV)
Luke
1
:
40
And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
(NLT)
Luke
1
:
40
where Zechariah lived. She entered the house and greeted Elizabeth.
(WNT)
Luke
1
:
40
Here she came to the house of Zechariah and greeted Elizabeth;
(WEB)
Luke
1
:
40
and entered into the house of Zacharias and greeted Elizabeth.
(YLT)
Luke
1
:
40
and entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.