(GTR) Luke 1 : 40 και εισηλθεν εις τον οικον ζαχαριου και ησπασατο την ελισαβετ
(IS) Luke 1 : 40 Uniđe u kuću Zahariju i pozdravi Elizabetu.
(JB) Luke 1 : 40 Uđe u Zaharijinu kuću i pozdravi Elizabetu.
(UKR) Luke 1 : 40 і ввійшла в господу Захаріїну, і виталась із Єлисаветою.
(DK) Luke 1 : 40 I uđe u kuću Zarijinu, i pozdravi se s Jelisavetom.
(STRT) Luke 1 : 40 kai eisēlthen eis ton oikon zachariou kai ēspasato tēn elisabet kai eisElthen eis ton oikon zachariou kai Espasato tEn elisabet
(TD) Luke 1 : 40 Ona uđe u kuću Zaharijinu i pozdravi Elizabetu.
(dkc) Luke 1 : 40 И уђе у кућу Заријину, и поздрави се с Јелисаветом.
(AKJV) Luke 1 : 40 And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
(ASV) Luke 1 : 40 and entered into the house of Zacharias and saluted Elisabeth.
(APB) Luke 1 : 40 And she entered the house of Zechariah, and she invoked the peace of Elizabeth.
(DB) Luke 1 : 40 and entered into the house of Zacharias, and saluted Elizabeth.
(DRB) Luke 1 : 40 And she entered into the house of Zachary, and saluted Elizabeth.
(ERV) Luke 1 : 40 and entered into the house of Zacharias and saluted Elisabeth.
(ESV) Luke 1 : 40 and she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.
(GWT) Luke 1 : 40 She entered Zechariah's home and greeted Elizabeth.
(KJV) Luke 1 : 40 And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
(NLT) Luke 1 : 40 where Zechariah lived. She entered the house and greeted Elizabeth.
(WNT) Luke 1 : 40 Here she came to the house of Zechariah and greeted Elizabeth;
(WEB) Luke 1 : 40 and entered into the house of Zacharias and greeted Elizabeth.
(YLT) Luke 1 : 40 and entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.