(GTR) Luke 1 : 25 οτι ουτως μοι πεποιηκεν ο κυριος εν ημεραις αις επειδεν αφελειν το ονειδος μου εν ανθρωποις
(IS) Luke 1 : 25 "Tako mi učini Gospodin: "On u ove dane milostivo skide s mene sramotu moju pred ljudima."
(JB) Luke 1 : 25 Evo, to mi je učinio Gospodin u dane kad mu se svidje skinuti s mene sramotu među ljudima.
(UKR) Luke 1 : 25 Що так менї дав Господь у ті днї, як зглянув ся, зняти з мене докір між людьми.
(DK) Luke 1 : 25 Tako mi učini Gospod u dane ove u koje pogleda na me da me izbavi od ukora među ljudima.
(STRT) Luke 1 : 25 oti outōs moi pepoiēken o kurios en ēmerais ais epeiden aphelein to oneidos mou en anthrōpois oti outOs moi pepoiEken o kurios en Emerais ais epeiden aphelein to oneidos mou en anthrOpois
(TD) Luke 1 : 25 Evo što je za mene učinio Gospod u vrijeme kad je bacio oči na mene za učiniti kraj onome što je činilo sramotu moju pred ljudima. `
(dkc) Luke 1 : 25 Тако ми учини Господ у дане ове у које погледа на ме да ме избави од укора међу људима.
(AKJV) Luke 1 : 25 Thus has the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.
(ASV) Luke 1 : 25 Thus hath the Lord done unto me in the days wherein he looked upon me , to take away my reproach among men.
(APB) Luke 1 : 25 "THE LORD JEHOVAH has done these things for me in the days in which he regarded me to take away my reproach among the children of men”
(DB) Luke 1 : 25 Thus has the Lord done to me in these days in which he looked upon me to take away my reproach among men.
(DRB) Luke 1 : 25 Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he hath had regard to take away my reproach among men.
(ERV) Luke 1 : 25 Thus hath the Lord done unto me in the days wherein he looked upon me, to take away my reproach among men.
(ESV) Luke 1 : 25 “Thus the Lord has done for me in the days when he looked on me, to take away my reproach among people.”
(GWT) Luke 1 : 25 "The Lord has done this for me now. He has removed my public disgrace."
(KJV) Luke 1 : 25 Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.
(NLT) Luke 1 : 25 "How kind the Lord is!" she exclaimed. "He has taken away my disgrace of having no children."
(WNT) Luke 1 : 25 "Thus has the Lord dealt with me," she said, "now that He has graciously taken away my reproach among men."
(WEB) Luke 1 : 25 "Thus has the Lord done to me in the days in which he looked at me, to take away my reproach among men."
(YLT) Luke 1 : 25 Thus hath the Lord done to me, in days in which He looked upon me, to take away my reproach among men.'