(GTR)
Luke
1
:
25
οτι ουτως μοι πεποιηκεν ο κυριος εν ημεραις αις επειδεν αφελειν το ονειδος μου εν ανθρωποις
(IS)
Luke
1
:
25
"Tako mi učini Gospodin: "On u ove dane milostivo skide s mene sramotu moju pred ljudima."
(JB)
Luke
1
:
25
Evo, to mi je učinio Gospodin u dane kad mu se svidje skinuti s mene sramotu među ljudima.
(UKR)
Luke
1
:
25
Що так менї дав Господь у ті днї, як зглянув ся, зняти з мене докір між людьми.
(DK)
Luke
1
:
25
Tako mi učini Gospod u dane ove u koje pogleda na me da me izbavi od ukora među ljudima.
(STRT)
Luke
1
:
25
oti outōs moi pepoiēken o kurios en ēmerais ais epeiden aphelein to oneidos mou en anthrōpois oti outOs moi pepoiEken o kurios en Emerais ais epeiden aphelein to oneidos mou en anthrOpois
(TD)
Luke
1
:
25
Evo što je za mene učinio Gospod u vrijeme kad je bacio oči na mene za učiniti kraj onome što je činilo sramotu moju pred ljudima. `
(dkc)
Luke
1
:
25
Тако ми учини Господ у дане ове у које погледа на ме да ме избави од укора међу људима.
(AKJV)
Luke
1
:
25
Thus has the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.
(ASV)
Luke
1
:
25
Thus hath the Lord done unto me in the days wherein he looked upon me , to take away my reproach among men.
(APB)
Luke
1
:
25
"THE LORD JEHOVAH has done these things for me in the days in which he regarded me to take away my reproach among the children of men”
(DB)
Luke
1
:
25
Thus has the Lord done to me in these days in which he looked upon me to take away my reproach among men.
(DRB)
Luke
1
:
25
Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he hath had regard to take away my reproach among men.
(ERV)
Luke
1
:
25
Thus hath the Lord done unto me in the days wherein he looked upon me, to take away my reproach among men.
(ESV)
Luke
1
:
25
“Thus the Lord has done for me in the days when he looked on me, to take away my reproach among people.”
(GWT)
Luke
1
:
25
"The Lord has done this for me now. He has removed my public disgrace."
(KJV)
Luke
1
:
25
Thus hath the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.
(NLT)
Luke
1
:
25
"How kind the Lord is!" she exclaimed. "He has taken away my disgrace of having no children."
(WNT)
Luke
1
:
25
"Thus has the Lord dealt with me," she said, "now that He has graciously taken away my reproach among men."
(WEB)
Luke
1
:
25
"Thus has the Lord done to me in the days in which he looked at me, to take away my reproach among men."
(YLT)
Luke
1
:
25
Thus hath the Lord done to me, in days in which He looked upon me, to take away my reproach among men.'