(BHS)
Numbers
15
:
34
וַיַּנִּיחוּ אֹתֹו בַּמִּשְׁמָר כִּי לֹא פֹרַשׁ מַה־יֵּעָשֶׂה לֹו׃ ס
(IS)
Numbers
15
:
34
Staviše ga u zatvor, jer još nije bilo određeno o tom, što će se činiti s njim.
(JB)
Numbers
15
:
34
Stave ga pod stražu, jer još nije bilo određeno što treba s njim učiniti.
(GSA)
Numbers
15
:
34
και απεθεντο αυτον εις φυλακην ου γαρ συνεκριναν τι ποιησωσιν αυτον
(WLC)
Numbers
15
:
34
וַיַּנִּ֥יחוּ אֹתֹ֖ו בַּמִּשְׁמָ֑ר כִּ֚י לֹ֣א פֹרַ֔שׁ מַה־יֵּעָשֶׂ֖ה לֹֽו׃ ס
(DK)
Numbers
15
:
34
I metnuše ga pod stražu, jer ne bješe kazano šta će se činiti s njim.
(TD)
Numbers
15
:
34
Staviše ga pod strogi nadzor jer se još ne bijaše odlučilo o kazni koju će mu odmjeriti.
(dkc)
Numbers
15
:
34
И метнуше га под стражу, јер не бјеше казано шта ће се чинити с њим.
(AKJV)
Numbers
15
:
34
And they put him in ward, because it was not declared what should be done to him.
(ASV)
Numbers
15
:
34
And they put him in ward, because it had not been declared what should be done to him.
(DB)
Numbers
15
:
34
And they put him in custody, for it was not declared what should be done to him.
(DRB)
Numbers
15
:
34
And they put him into prison, not knowing what they should do with him.
(ERV)
Numbers
15
:
34
And they put him in ward, because it had not been declared what should be done to him.
(ESV)
Numbers
15
:
34
They put him in custody, because it had not been made clear what should be done to him.
(GWT)
Numbers
15
:
34
They kept him in custody until they decided what to do with him.
(KJV)
Numbers
15
:
34
And they put him in ward, because it was not declared what should be done to him.
(NLT)
Numbers
15
:
34
They held him in custody because they did not know what to do with him.
(WEB)
Numbers
15
:
34
They put him in custody, because it had not been declared what should be done to him.
(YLT)
Numbers
15
:
34
and they place him in ward, for it is not explained what is to be done to him.