(BHS)
Numbers
14
:
29
בַּמִּדְבָּר הַזֶּה יִפְּלוּ פִגְרֵיכֶם וְכָל־פְּקֻדֵיכֶם לְכָל־מִסְפַּרְכֶם מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמָעְלָה אֲשֶׁר הֲלִינֹתֶם עָלָי׃
(BHSCO)
Numbers
14
:
29
במדבר הזה יפלו פגריכם וכל־פקדיכם לכל־מספרכם מבן עשרים שנה ומעלה אשר הלינתם עלי׃
(IS)
Numbers
14
:
29
Ovdje u pustinji popadat će mrtva tjelesa vaša, svi vi, koji ste bili izbrojeni, po cijelom broju vašem od dvadesete godine i više, jer mrmljaste proti meni.
(JB)
Numbers
14
:
29
U ovoj pustinji popadat će vaša mrtva tijela: svih vas koji ste ubilježeni u bilo koji vaš popis od dvadeset godina pa naprijed, koji ste rogoborili protiv mene.
(GSA)
Numbers
14
:
29
εν τη ερημω ταυτη πεσειται τα κωλα υμων και πασα η επισκοπη υμων και οι κατηριθμημενοι υμων απο εικοσαετους και επανω οσοι εγογγυσαν επ' εμοι
(WLC)
Numbers
14
:
29
בַּמִּדְבָּ֣ר הַ֠זֶּה יִפְּל֨וּ פִגְרֵיכֶ֜ם וְכָל־פְּקֻדֵיכֶם֙ לְכָל־מִסְפַּרְכֶ֔ם מִבֶּ֛ן עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָ֖ה וָמָ֑עְלָה אֲשֶׁ֥ר הֲלִֽינֹתֶ֖ם עָלָֽי׃
(DK)
Numbers
14
:
29
U ovoj će pustinji popadati mrtva tjelesa vaša, i svi između vas koji su izbrojeni u svem broju vašem od dvadeset godina i više, koji vikaste na me,
(TD)
Numbers
14
:
29
Ova je pustinja ondje gdje će te popadati lješevi vaši, vi svi koji bijaste popisani počevši od dobi od dvadeset godina, svi vi koliko vas ima, vi koji ste prosvjedovali protiv mene!
(dkc)
Numbers
14
:
29
У овој ће пустињи попадати мртва тјелеса ваша, и сви између вас који су избројени у свем броју вашем од двадесет година и више, који викасте на ме,
(AKJV)
Numbers
14
:
29
Your carcasses shall fall in this wilderness; and all that were numbered of you, according to your whole number, from twenty years old and upward which have murmured against me.
(ASV)
Numbers
14
:
29
your dead bodies shall fall in this wilderness; and all that were numbered of you, according to your whole number, from twenty years old and upward, that have murmured against me,
(DB)
Numbers
14
:
29
In this wilderness shall your carcases fall; and all that were numbered of you, according to your whole number from twenty years old and upwards, who have murmured against me,
(DRB)
Numbers
14
:
29
fin the wilderness shall your carcasses lie. All you that were numbered from twenty years old and upward, and have murmured against me,
(ERV)
Numbers
14
:
29
your carcases shall fall in this wilderness; and all that were numbered of you, according to your whole number, from twenty years old and upward, which have murmured against me,
(ESV)
Numbers
14
:
29
your dead bodies shall fall in this wilderness, and of all your number, listed in the census from twenty years old and upward, who have grumbled against me,
(GWT)
Numbers
14
:
29
Your bodies will drop dead in this desert. All of you who are at least 20 years old, who were registered and listed, and who complained about me will die.
(KJV)
Numbers
14
:
29
Your carcases shall fall in this wilderness; and all that were numbered of you, according to your whole number, from twenty years old and upward, which have murmured against me,
(NLT)
Numbers
14
:
29
You will all drop dead in this wilderness! Because you complained against me, every one of you who is twenty years old or older and was included in the registration will die.
(WEB)
Numbers
14
:
29
your dead bodies shall fall in this wilderness; and all who were numbered of you, according to your whole number, from twenty years old and upward, who have murmured against me,
(YLT)
Numbers
14
:
29
in this wilderness do your carcases fall, even all your numbered ones, to all your number, from a son of twenty years and upward, who have murmured against Me;