(GTR) 1 Corinthians 8 : 11 και απολειται ο ασθενων αδελφος επι τη ση γνωσει δι ον χριστος απεθανεν
(IS) 1 Corinthians 8 : 11 I zbog tvojega znanja poginut će slabi brat, za kojega je Krist umro.
(JB) 1 Corinthians 8 : 11 I s tvoga znanja propada nejaki, brat za kojega je Krist umro.
(UKR) 1 Corinthians 8 : 11 І погибне через твоє знаннє недужий брат, за котрого Христос умер.
(DK) 1 Corinthians 8 : 11 I s tvoga razuma poginuće slabi brat, za kojega Hristos umrije.
(STRT) 1 Corinthians 8 : 11 kai apoleitai o asthenōn adelphos epi tē sē gnōsei di on christos apethanen kai apoleitai o asthenOn adelphos epi tE sE gnOsei di on christos apethanen
(TD) 1 Corinthians 8 : 11 I, zahvaljujući tvojoj savjesti, slabi propada, taj brat za kojeg je Krist umro.
(dkc) 1 Corinthians 8 : 11 И с твога разума погинуће слаби брат, за којега Христос умрије.
(AKJV) 1 Corinthians 8 : 11 And through your knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?
(ASV) 1 Corinthians 8 : 11 For through thy knowledge he that is weak perisheth, the brother for whose sake Christ died.
(APB) 1 Corinthians 8 : 11 And he who is sickly, for whose sake The Messiah has died, is destroyed by your knowledge.
(DB) 1 Corinthians 8 : 11 and the weak one, the brother for whose sake Christ died, will perish through thy knowledge.
(DRB) 1 Corinthians 8 : 11 And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ hath died ?
(ERV) 1 Corinthians 8 : 11 For through thy knowledge he that is weak perisheth, the brother for whose sake Christ died.
(ESV) 1 Corinthians 8 : 11 And so by your knowledge this weak person is destroyed, the brother for whom Christ died.
(GWT) 1 Corinthians 8 : 11 In that case, your knowledge is ruining a believer whose faith is weak, a believer for whom Christ died.
(KJV) 1 Corinthians 8 : 11 And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?
(NLT) 1 Corinthians 8 : 11 So because of your superior knowledge, a weak believer for whom Christ died will be destroyed.
(WNT) 1 Corinthians 8 : 11 Why, your knowledge becomes the ruin of the weak believer--your brother, for whom Christ died!
(WEB) 1 Corinthians 8 : 11 And through your knowledge, he who is weak perishes, the brother for whose sake Christ died.
(YLT) 1 Corinthians 8 : 11 and the brother who is infirm shall perish by thy knowledge, because of whom Christ died?