(BHS) Exodus 7 : 23 וַיִּפֶן פַּרְעֹה וַיָּבֹא אֶל־בֵּיתֹו וְלֹא־שָׁת לִבֹּו גַּם־לָזֹאת׃
(BHSCO) Exodus 7 : 23 ויפן פרעה ויבא אל־ביתו ולא־שת לבו גם־לזאת׃
(IS) Exodus 7 : 23 Faraon se okrenu, otide kući i ne primi ni to k srcu.
(JB) Exodus 7 : 23 Faraon se okrenu i ode u svoj dvor, ne uzimajući ni to k srcu.
(GSA) Exodus 7 : 23 επιστραφεις δε φαραω εισηλθεν εις τον οικον αυτου και ουκ επεστησεν τον νουν αυτου ουδε επι τουτω
(WLC) Exodus 7 : 23 וַיִּ֣פֶן פַּרְעֹ֔ה וַיָּבֹ֖א אֶל־בֵּיתֹ֑ו וְלֹא־שָׁ֥ת לִבֹּ֖ו גַּם־לָזֹֽאת׃
(DK) Exodus 7 : 23 I okrenuv se Faraon otide kući svojoj, i ne mari ni za to.
(TD) Exodus 7 : 23 Faraon se okrenu i vrati ne uzevši to za ozbiljno
(dkc) Exodus 7 : 23 И окренув се Фараон отиде кући својој, и не мари ни за то.
(AKJV) Exodus 7 : 23 And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also.
(ASV) Exodus 7 : 23 And Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart.
(DB) Exodus 7 : 23 And Pharaoh turned and went into his house, and took not this to heart either.
(DRB) Exodus 7 : 23 And he turned himself away and went into his house, neither did he set his heart to it this time also.
(ERV) Exodus 7 : 23 And Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart.
(ESV) Exodus 7 : 23 Pharaoh turned and went into his house, and he did not take even this to heart.
(GWT) Exodus 7 : 23 Pharaoh turned and went back to his palace. He dismissed the entire matter from his mind.
(KJV) Exodus 7 : 23 And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also.
(NLT) Exodus 7 : 23 Pharaoh returned to his palace and put the whole thing out of his mind.
(WEB) Exodus 7 : 23 Pharaoh turned and went into his house, neither did he lay even this to heart.
(YLT) Exodus 7 : 23 and Pharaoh turneth and goeth in unto his house, and hath not set his heart even to this;