(BHS)
Deuteronomy
8
:
7
כִּי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מְבִיאֲךָ אֶל־אֶרֶץ טֹובָה אֶרֶץ נַחֲלֵי מָיִם עֲיָנֹת וּתְהֹמֹת יֹצְאִים בַּבִּקְעָה וּבָהָר׃
(BHSCO)
Deuteronomy
8
:
7
כי יהוה אלהיך מביאך אל־ארץ טובה ארץ נחלי מים עינת ותהמת יצאים בבקעה ובהר׃
(IS)
Deuteronomy
8
:
7
Jer Gospod, Bog tvoj, vodi te u lijepu zemlju, u zemlju potoka, izvora i jezera, što izviru u ravnici i u gori,
(JB)
Deuteronomy
8
:
7
Ta Jahve, Bog tvoj, vodi te u dobru zemlju: zemlju potoka i vrela, dubinskih voda što izviru u dolinama i bregovima;
(GSA)
Deuteronomy
8
:
7
ο γαρ κυριος ο θεος σου εισαγει σε εις γην αγαθην και πολλην ου χειμαρροι υδατων και πηγαι αβυσσων εκπορευομεναι δια των πεδιων και δια των ορεων
(WLC)
Deuteronomy
8
:
7
כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ מְבִֽיאֲךָ֖ אֶל־אֶ֣רֶץ טֹובָ֑ה אֶ֚רֶץ נַ֣חֲלֵי מָ֔יִם עֲיָנֹת֙ וּתְהֹמֹ֔ת יֹצְאִ֥ים בַּבִּקְעָ֖ה וּבָהָֽר׃
(DK)
Deuteronomy
8
:
7
Jer Gospod Bog tvoj uvešće te sada u dobru zemlju, u zemlju u kojoj ima dosta potoka i izvora i jezera, što izviru po dolinama i po brdima;
(TD)
Deuteronomy
8
:
7
GOSPOD Bog tvoj te uveo u dobru zemlju, jednu zemlju potoka, izvora, podzemnih voda izvirućih u ravnicama i u *planinama,
(dkc)
Deuteronomy
8
:
7
Јер Господ Бог твој увешће те сада у добру земљу, у земљу у којој има доста потока и извора и језера, што извиру по долинама и по брдима;
(AKJV)
Deuteronomy
8
:
7
For the LORD your God brings you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills;
(ASV)
Deuteronomy
8
:
7
For Jehovah thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, flowing forth in valleys and hills;
(DB)
Deuteronomy
8
:
7
For Jehovah thy God bringeth thee into a good land, a land of water-brooks, of springs, and of deep waters, that gush forth in the valleys and hills;
(DRB)
Deuteronomy
8
:
7
For the Lord thy God will bring thee into a good land, of brooks and of waters, and of fountains: in the plains of which and the hills deep rivers break out:
(ERV)
Deuteronomy
8
:
7
For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths, springing forth in valleys and hills;
(ESV)
Deuteronomy
8
:
7
For the LORD your God is bringing you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, flowing out in the valleys and hills,
(GWT)
Deuteronomy
8
:
7
The LORD your God is bringing you into a good land. It is a land with rivers that don't dry up. There are springs and underground streams flowing through the valleys and hills.
(KJV)
Deuteronomy
8
:
7
For the LORD thy God bringeth thee into a good land, a land of brooks of water, of fountains and depths that spring out of valleys and hills;
(NLT)
Deuteronomy
8
:
7
For the LORD your God is bringing you into a good land of flowing streams and pools of water, with fountains and springs that gush out in the valleys and hills.
(WEB)
Deuteronomy
8
:
7
For Yahweh your God brings you into a good land, a land of brooks of water, of springs, and underground water flowing into valleys and hills;
(YLT)
Deuteronomy
8
:
7
'For Jehovah thy God is bringing thee in unto a good land, a land of brooks of waters, of fountains, and of depths coming out in valley and in mountain: