(BHS) Jeremiah 33 : 25 כֹּה אָמַר יְהוָה אִם־לֹא בְרִיתִי יֹוםָם וָלָיְלָה חֻקֹּות שָׁמַיִם וָאָרֶץ לֹא־שָׂמְתִּי׃
(BHSCO) Jeremiah 33 : 25 כה אמר יהוה אם־לא בריתי יוםם ולילה חקות שמים וארץ לא־שמתי׃
(IS) Jeremiah 33 : 25 Ovako veli Gospod: 'Kako sigurno postoji zavjet moj s danom i noću, kako sam sigurno ustanovio uredbe neba i zemlje,
(JB) Jeremiah 33 : 25 Ovako govori Jahve: Da ne sklopih saveza svojega s danom i noći i da ne postavih zakone nebu i zemlji,
(GSA) Jeremiah 33 : 25 εν πολεσιν της ορεινης και εν πολεσιν της σεφηλα και εν πολεσιν της ναγεβ και εν γη βενιαμιν και εν ταις κυκλω ιερουσαλημ και εν πολεσιν ιουδα ετι παρελευσεται προβατα επι χειρα αριθμουντος ειπεν κυριος
(WLC) Jeremiah 33 : 25 כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה אִם־לֹ֥א בְרִיתִ֖י יֹומָ֣ם וָלָ֑יְלָה חֻקֹּ֛ות שָׁמַ֥יִם וָאָ֖רֶץ לֹא־שָֽׂמְתִּי׃
(DK) Jeremiah 33 : 25 Ovako veli Gospod: ako nijesam postavio zavjeta svojega za dan i za noć i uredbe nebesima i zemlji,
(TD) Jeremiah 33 : 25 A, ovako govori GOSPOD: Ja koji sam sklopio savez s danom i noći, i uspostavio red nebeski i zemaljski,
(dkc) Jeremiah 33 : 25 Овако вели Господ: ако нијесам поставио завјета својега за дан и за ноћ и уредбе небесима и земљи,
(AKJV) Jeremiah 33 : 25 Thus said the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;
(ASV) Jeremiah 33 : 25 Thus saith Jehovah: If my covenant of day and night'stand not, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;
(DB) Jeremiah 33 : 25 Thus saith Jehovah: If my covenant of day and night stand not, if I have not appointed the ordinances of the heavens and the earth,
(DRB) Jeremiah 33 : 25 Thus saith the Lord: If I have not set my covenant between day and night, and laws to heaven and earth:
(ERV) Jeremiah 33 : 25 Thus saith the LORD: If my covenant of day and night stand not, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;
(ESV) Jeremiah 33 : 25 Thus says the LORD: If I have not established my covenant with day and night and the fixed order of heaven and earth,
(GWT) Jeremiah 33 : 25 "This is what the LORD says: Suppose I hadn't made an arrangement with day and night or made laws for heaven and earth.
(KJV) Jeremiah 33 : 25 Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;
(NLT) Jeremiah 33 : 25 But this is what the LORD says: I would no more reject my people than I would change my laws that govern night and day, earth and sky.
(WEB) Jeremiah 33 : 25 Thus says Yahweh: If my covenant of day and night fails, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;
(YLT) Jeremiah 33 : 25 Thus said Jehovah: If My covenant is not daily and nightly, The statutes of heaven and earth I have not appointed --