(GTR)
2 Corinthians
9
:
12
οτι η διακονια της λειτουργιας ταυτης ου μονον εστιν προσαναπληρουσα τα υστερηματα των αγιων αλλα και περισσευουσα δια πολλων ευχαριστιων τω θεω
(IS)
2 Corinthians
9
:
12
Jer vršenje ove milostinje ne podmiruje samo oskudicu svetih, nego donosi i obilat plod po mnogim hvalama u Gospodinu.
(JB)
2 Corinthians
9
:
12
Jer ovo bogoslužno posluživanje ne samo da podmiruje oskudicu svetih nego se i obilno prelijeva u mnoge zahvalnice Bogu.
(UKR)
2 Corinthians
9
:
12
Бо порядкуванне служення сього не тільки сповняє недостатки сьвятих, а також достаткуе многими подяками Богові.
(DK)
2 Corinthians
9
:
12
Jer služba ove poreze ne ispunjuje samo nedostatak svetijeh, nego čini te se i mnoge hvale daju Bogu,
(STRT)
2 Corinthians
9
:
12
oti ē diakonia tēs leitourgias tautēs ou monon estin prosanaplērousa ta usterēmata tōn agiōn alla kai perisseuousa dia pollōn eucharistiōn tō theō oti E diakonia tEs leitourgias tautEs ou monon estin prosanaplErousa ta usterEmata tOn agiOn alla kai perisseuousa dia pollOn eucharistiOn tO theO
(TD)
2 Corinthians
9
:
12
Jer, služba tog sakupljanja ne treba ispuniti potrebe *svetih, već, učiniti da uzobiluju činovi zahvalnosti prema Bogu.
(dkc)
2 Corinthians
9
:
12
Јер служба ове порезе не испуњује само недостатак светијех, него чини те се и многе хвале дају Богу,
(AKJV)
2 Corinthians
9
:
12
For the administration of this service not only supplies the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings to God;
(ASV)
2 Corinthians
9
:
12
For the ministration of this service not only filleth up the measure of the wants of the saints, but aboundeth also through many thanksgivings unto God;
(APB)
2 Corinthians
9
:
12
Because the labor of this service not only satisfies the want of the Saints, but also abounds in much thanksgiving to God.
(DB)
2 Corinthians
9
:
12
Because the ministration of this service is not only filling up the measure of what is lacking to the saints, but also abounding by many thanksgivings to God;
(DRB)
2 Corinthians
9
:
12
Because the administration of this office doth not only supply the want of the saints, but aboundeth also by many thanksgivings in the Lord,
(ERV)
2 Corinthians
9
:
12
For the ministration of this service not only filleth up the measure of the wants of the saints, but aboundeth also through many thanksgivings unto God;
(ESV)
2 Corinthians
9
:
12
For the ministry of this service is not only supplying the needs of the saints but is also overflowing in many thanksgivings to God.
(GWT)
2 Corinthians
9
:
12
What you do to serve others not only provides for the needs of God's people, but also produces more and more prayers of thanksgiving to God.
(KJV)
2 Corinthians
9
:
12
For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God;
(NLT)
2 Corinthians
9
:
12
So two good things will result from this ministry of giving--the needs of the believers in Jerusalem will be met, and they will joyfully express their thanks to God.
(WNT)
2 Corinthians
9
:
12
For the service rendered in this sacred gift not only helps to relieve the wants of God's people, but it is also rich in its results and awakens a chorus of thanksgiving to God.
(WEB)
2 Corinthians
9
:
12
For this service of giving that you perform not only makes up for lack among the saints, but abounds also through many givings of thanks to God;
(YLT)
2 Corinthians
9
:
12
because the ministration of this service not only is supplying the wants of the saints, but is also abounding through many thanksgivings to God,