(GTR) 2 Corinthians 9 : 3 επεμψα δε τους αδελφους ινα μη το καυχημα ημων το υπερ υμων κενωθη εν τω μερει τουτω ινα καθως ελεγον παρεσκευασμενοι ητε
(IS) 2 Corinthians 9 : 3 A braću poslah, da hvala naša vama ne bude prazna u ovoj stvari, nego da budete spremni, kao što sam govorio;
(JB) 2 Corinthians 9 : 3 Ipak šaljem braću da se u tome pogledu ne opovrgne što se vama ponosimo; da budete spremni kao što sam tvrdio te se -
(UKR) 2 Corinthians 9 : 3 Післав же я братів, щоб похвала наша, що єсть про вас, не зробилась марна в сьому случаї, щоб, яко ж казав я, ви були готові,
(DK) 2 Corinthians 9 : 3 A braću poslah da se hvala naša vama ne isprazni u ovoj stvari, nego da budete prigotovljeni, kao što sam govorio;
(STRT) 2 Corinthians 9 : 3 epempsa de tous adelphous ina mē to kauchēma ēmōn to uper umōn kenōthē en tō merei toutō ina kathōs elegon pareskeuasmenoi ēte epempsa de tous adelphous ina mE to kauchEma EmOn to uper umOn kenOthE en tO merei toutO ina kathOs elegon pareskeuasmenoi Ete
(TD) 2 Corinthians 9 : 3 Ja vam šaljem brata da ne bi ponos kojeg ja imam na vas bio isprazan do te točke i da, kao što to kažem, vi budete stvarno spremni.
(dkc) 2 Corinthians 9 : 3 А браћу послах да се хвала наша вама не испразни у овој ствари, него да будете приготовљени, као што сам говорио;
(AKJV) 2 Corinthians 9 : 3 Yet have I sent the brothers, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, you may be ready:
(ASV) 2 Corinthians 9 : 3 But I have sent the brethren, that our glorying on your behalf may not be made void in this respect; that, even as I said, ye may be prepared:
(APB) 2 Corinthians 9 : 3 But I sent the brethren lest our boasting would be empty which we boasted about you concerning this matter, that you would be prepared,
(DB) 2 Corinthians 9 : 3 But I have sent the brethren, in order that our boasting about you may not be made void in this respect, in order that, as I have said, ye may be prepared;
(DRB) 2 Corinthians 9 : 3 Now I have sent the brethren, that the thing which we boast of concerning you, be not made void in this behalf, that (as I have said) you may be ready:
(ERV) 2 Corinthians 9 : 3 But I have sent the brethren, that our glorying on your behalf may not be made void in this respect; that, even as I said, ye may be prepared:
(ESV) 2 Corinthians 9 : 3 But I am sending the brothers so that our boasting about you may not prove empty in this matter, so that you may be ready, as I said you would be.
(GWT) 2 Corinthians 9 : 3 I've sent my coworkers so that when we brag that you're ready, we can back it up.
(KJV) 2 Corinthians 9 : 3 Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:
(NLT) 2 Corinthians 9 : 3 But I am sending these brothers to be sure you really are ready, as I have been telling them, and that your money is all collected. I don't want to be wrong in my boasting about you.
(WNT) 2 Corinthians 9 : 3 Still I send the brethren in order that in this matter our boast about you may not turn out to have been an idle one; so that, as I have said, you may be ready;
(WEB) 2 Corinthians 9 : 3 But I have sent the brothers that our boasting on your behalf may not be in vain in this respect, that, just as I said, you may be prepared,
(YLT) 2 Corinthians 9 : 3 and I sent the brethren, that our boasting on your behalf may not be made vain in this respect; that, according as I said, ye may be ready,