(GTR) Revelation 2 : 19 οιδα σου τα εργα και την αγαπην και την διακονιαν και την πιστιν και την υπομονην σου και τα εργα σου και τα εσχατα πλειονα των πρωτων
(IS) Revelation 2 : 19 Znam tvoja djela, i ljubav i vjeru i službu i strpljivost tvoju, i tvoja posljednja djela, kojih ima više od prvih.
(JB) Revelation 2 : 19 Znam tvoja djela: tvoju ljubav, i vjeru, i služenje, i postojanost - i tvoja posljednja djela obilatija od prvašnjih.
(UKR) Revelation 2 : 19 Знаю твої дїла і любов і служеннє, і віру, і терпиливість твою, і дїла твої, і що останнїх більше, як первих.
(DK) Revelation 2 : 19 Znam tvoja djela, i ljubav, i službu, i vjeru, i trpljenje tvoje, i djela tvoja, i da pošljednjijeh ima više od prvijeh;
(STRT) Revelation 2 : 19 oida sou ta erga kai tēn agapēn kai tēn diakonian kai tēn pistin kai tēn upomonēn sou kai ta erga sou kai ta eschata pleiona tōn prōtōn oida sou ta erga kai tEn agapEn kai tEn diakonian kai tEn pistin kai tEn upomonEn sou kai ta erga sou kai ta eschata pleiona tOn prOtOn
(TD) Revelation 2 : 19 Ja poznajem tvoja djela, tvoju ljubav, tvoju vjeru, tvoju službu, i tvoju ustrajnost; tvoja posljednja djela nadilaze u broju ona prva.
(dkc) Revelation 2 : 19 Знам твоја дјела, и љубав, и службу, и вјеру, и трпљење твоје, и дјела твоја, и да пошљедњијех има више од првијех;
(AKJV) Revelation 2 : 19 I know your works, and charity, and service, and faith, and your patience, and your works; and the last to be more than the first.
(ASV) Revelation 2 : 19 I know thy works, and thy love and faith and ministry and patience, and that thy last works are more than the first.
(APB) Revelation 2 : 19 "I know your works, your love, your faith, your service and your patience, and your latter works are more than the first.”
(DB) Revelation 2 : 19 I know thy works, and love, and faith, and service, and thine endurance, and thy last works to be more than the first.
(DRB) Revelation 2 : 19 I know thy works, and thy faith, and thy charity, and thy ministry, and thy patience, and thy last works which are more than the former.
(ERV) Revelation 2 : 19 I know thy works, and thy love and faith and ministry and patience, and that thy last works are more than the first.
(ESV) Revelation 2 : 19 “‘I know your works, your love and faith and service and patient endurance, and that your latter works exceed the first.
(GWT) Revelation 2 : 19 I know what you do. I know your love, faith, service, and endurance. I also know that what you are doing now is greater than what you did at first.
(KJV) Revelation 2 : 19 I know thy works, and charity, and service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last to be more than the first.
(NLT) Revelation 2 : 19 "I know all the things you do. I have seen your love, your faith, your service, and your patient endurance. And I can see your constant improvement in all these things.
(WNT) Revelation 2 : 19 I know your doings, your love, your faith, your service, and your patient endurance; and that of late you have toiled harder than you did at first.
(WEB) Revelation 2 : 19 "I know your works, your love, faith, service, patient endurance, and that your last works are more than the first.
(YLT) Revelation 2 : 19 I have known thy works, and love, and ministration, and faith, and thy endurance, and thy works -- and the last are more than the first.