(GTR) Revelation 2 : 2 οιδα τα εργα σου και τον κοπον σου και την υπομονην σου και οτι ου δυνη βαστασαι κακους και επειρασω τους φασκοντας ειναι αποστολους και ουκ εισιν και ευρες αυτους ψευδεις
(IS) Revelation 2 : 2 Znam tvoja djela i trud tvoj i strpljivost tvoju, i da ne možeš podnositi zlih, i iskušao si one, koji govore, da su apostoli, a nijesu, i našao si ih kao lašce;
(JB) Revelation 2 : 2 Znam tvoja djela, tvoj trud i postojanost tvoju i da ne možeš podnijeti opakih. Iskušao si one koji se prave apostolima, a nisu, i otkrio si da su lažljivci.
(UKR) Revelation 2 : 2 Знаю діла твої, і труд твій, і терпиливість твою, і що не можеш терпіти лихих, і досьвідчив тих, що зовуть себе апостолами, та ними не є, я знайшов їх ложниками,
(DK) Revelation 2 : 2 Znam tvoja djela, i trud tvoj, i trpljenje tvoje, i da ne možeš snositi zlijeh, i iskušao si one koji govore da su apostoli a nijesu, i našao si ih lažne;
(STRT) Revelation 2 : 2 oida ta erga sou kai ton kopon sou kai tēn upomonēn sou kai oti ou dunē bastasai kakous kai epeirasō tous phaskontas einai apostolous kai ouk eisin kai eures autous pseudeis oida ta erga sou kai ton kopon sou kai tEn upomonEn sou kai oti ou dunE bastasai kakous kai epeirasO tous phaskontas einai apostolous kai ouk eisin kai eures autous pseudeis
(TD) Revelation 2 : 2 Ja znam tvoja djela, tvoj rad i tvoju ustrajnost, i da ti ne možeš podnositi opake. Ti si stavio na kušnju one koji se predstavljaju *apostolima a, to nisu, i ti si ih nasao lašcima.
(dkc) Revelation 2 : 2 Знам твоја дјела, и труд твој, и трпљење твоје, и да не можеш сносити злијех, и искушао си оне који говоре да су апостоли а нијесу, а нашао си их лажне;
(AKJV) Revelation 2 : 2 I know your works, and your labor, and your patience, and how you can not bear them which are evil: and you have tried them which say they are apostles, and are not, and have found them liars:
(ASV) Revelation 2 : 2 I know thy works, and thy toil and patience, and that thou canst not bear evil men, and didst try them that call themselves apostles, and they are not, and didst find them false;
(APB) Revelation 2 : 2 "I know your works, your toil and your patience, and that you cannot tolerate The Evil One, and you have tested those who claim to be Apostles, and they are not, and you have found them false.”
(DB) Revelation 2 : 2 I know thy works and thy labour, and thine endurance, and that thou canst not bear evil men; and thou hast tried them who say that themselves are apostles and are not, and hast found them liars;
(DRB) Revelation 2 : 2 I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them that are evil, and thou hast tried them, who say they are apostles, and are not, and hast found them liars:
(ERV) Revelation 2 : 2 I know thy works, and thy toil and patience, and that thou canst not bear evil men, and didst try them which call themselves apostles, and they are not, and didst find them false;
(ESV) Revelation 2 : 2 “‘I know your works, your toil and your patient endurance, and how you cannot bear with those who are evil, but have tested those who call themselves apostles and are not, and found them to be false.
(GWT) Revelation 2 : 2 I know what you have done-how hard you have worked and how you have endured. I also know that you cannot tolerate wicked people. You have tested those who call themselves apostles but are not apostles. You have discovered that they are liars.
(KJV) Revelation 2 : 2 I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars:
(NLT) Revelation 2 : 2 "I know all the things you do. I have seen your hard work and your patient endurance. I know you don't tolerate evil people. You have examined the claims of those who say they are apostles but are not. You have discovered they are liars.
(WNT) Revelation 2 : 2 I know your doings and your toil and patient suffering. And I know that you cannot tolerate wicked men, but have put to the test those who say that they themselves are Apostles but are not, and you have found them to be liars.
(WEB) Revelation 2 : 2 "I know your works, and your toil and perseverance, and that you can't tolerate evil men, and have tested those who call themselves apostles, and they are not, and found them false.
(YLT) Revelation 2 : 2 I have known thy works, and thy labour, and thy endurance, and that thou art not able to bear evil ones, and that thou hast tried those saying themselves to be apostles and are not, and hast found them liars,