(GTR) Revelation 2 : 22 ιδου εγω βαλλω αυτην εις κλινην και τους μοιχευοντας μετ αυτης εις θλιψιν μεγαλην εαν μη μετανοησωσιν εκ των εργων αυτων
(IS) Revelation 2 : 22 Evo bacam je na postelju, i one, koji čine preljubu s njom, u nevolju veliku, ako se ne pokaju od svojih djela;
(JB) Revelation 2 : 22 Evo, bacam je na postelju, a bludne drugare njene u veliku nevolju ako se ne odvrate od njezinih djela;
(UKR) Revelation 2 : 22 Се я кидаю її на постіль, і перелюбників з нею у велике горе, коли не покають ся в ділах своїх.
(DK) Revelation 2 : 22 Evo je ja mećem na odar, i one koji čine preljubu s njom u nevolju veliku, ako se ne pokaju od svojijeh djela.
(STRT) Revelation 2 : 22 idou egō ballō autēn eis klinēn kai tous moicheuontas met autēs eis thlipsin megalēn ean mē metanoēsōsin ek tōn ergōn autōn idou egO ballO autEn eis klinEn kai tous moicheuontas met autEs eis thlipsin megalEn ean mE metanoEsOsin ek tOn ergOn autOn
(TD) Revelation 2 : 22 Evo, ja nju bacam na jedan ležaj gorke tuge, kao i njene sudruge u preljubništvu, osim ako se ne pokaju od svojih djela.
(dkc) Revelation 2 : 22 Ево је ја мећем на одар, и оне који чине прељубу с њом у невољу велику, ако се не покају од својијех дјела.
(AKJV) Revelation 2 : 22 Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.
(ASV) Revelation 2 : 22 Behold, I cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of her works.
(APB) Revelation 2 : 22 "Behold, I shall cast her into a coffin, and those who commit adultery with her into great suffering, unless they repent of their deeds.”
(DB) Revelation 2 : 22 Behold, I cast her into a bed, and those that commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of her works,
(DRB) Revelation 2 : 22 Behold, I will cast her into a bed: and they that commit adultery with her shall be in very great tribulation, except they do penance from their deeds.
(ERV) Revelation 2 : 22 Behold, I do cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of her works.
(ESV) Revelation 2 : 22 Behold, I will throw her onto a sickbed, and those who commit adultery with her I will throw into great tribulation, unless they repent of her works,
(GWT) Revelation 2 : 22 Watch me! I'm going to throw her into a sickbed. Those who commit sexual sins with her will also suffer a lot, unless they turn away from what she is doing.
(KJV) Revelation 2 : 22 Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.
(NLT) Revelation 2 : 22 "Therefore, I will throw her on a bed of suffering, and those who commit adultery with her will suffer greatly unless they repent and turn away from her evil deeds.
(WNT) Revelation 2 : 22 I tell you that I am about to cast her upon a bed of sickness, and I will severely afflict those who commit adultery with her, unless they repent of conduct such as hers.
(WEB) Revelation 2 : 22 Behold, I will throw her into a bed, and those who commit adultery with her into great oppression, unless they repent of her works.
(YLT) Revelation 2 : 22 lo, I will cast her into a couch, and those committing adultery with her into great tribulation -- if they may not repent of their works,