(GTR) Revelation 2 : 8 και τω αγγελω της εκκλησιας σμυρναιων γραψον ταδε λεγει ο πρωτος και ο εσχατος ος εγενετο νεκρος και εζησεν
(IS) Revelation 2 : 8 I anđelu crkve u Smirni napiši: Ovako govori prvi i posljednji, koji je bio mrtav i oživio!
(JB) Revelation 2 : 8 I anđelu Crkve u Smirni napiši: Ovo govori Prvi i Posljednji, Onaj koji bijaše mrtav i oživje:
(UKR) Revelation 2 : 8 І ангелові церкви Смирнейської напиши: Се глаголе Первий і Останній, що був мертвий і ожив:
(DK) Revelation 2 : 8 I anđelu crkve Smiranske napiši: tako govori prvi i pošljednji, koji bješe mrtav, i evo je živ:
(STRT) Revelation 2 : 8 kai tō angelō tēs ekklēsias smurnaiōn grapson tade legei o prōtos kai o eschatos os egeneto nekros kai ezēsen kai tO angelO tEs ekklEsias smurnaiOn grapson tade legei o prOtos kai o eschatos os egeneto nekros kai ezEsen
(TD) Revelation 2 : 8 *Anđelu crkve koja je u Smirni, napiši: Ovako govori Prvi i Posljednji, Onaj koji bi mrtav, ali koji se vratio životu:
(dkc) Revelation 2 : 8 И анђелу цркве Смиранске напиши: тако говори први и пошљедњи, који бјеше мртав, и ево је жив:
(AKJV) Revelation 2 : 8 And to the angel of the church in Smyrna write; These things said the first and the last, which was dead, and is alive;
(ASV) Revelation 2 : 8 And to the angel of the church in Smyrna write: These things saith the first and the last, who was dead, and lived again :
(APB) Revelation 2 : 8 And to The Messenger of the assembly of Zmurna, write: "Thus says The First and The Last- he who was dead and lives:”
(DB) Revelation 2 : 8 And to the angel of the assembly in Smyrna write: These things says the first and the last, who became dead, and lived:
(DRB) Revelation 2 : 8 And to the angel of the church of Smyrna write: These things saith the First and the Last, who was dead, and is alive:
(ERV) Revelation 2 : 8 And to the angel of the church in Smyrna write; These things saith the first and the last, which was dead, and lived again:
(ESV) Revelation 2 : 8 “And to the angel of the church in Smyrna write: ‘The words of the first and the last, who died and came to life.
(GWT) Revelation 2 : 8 "To the messenger of the church in Smyrna, write: The first and the last, who was dead and became alive, says:
(KJV) Revelation 2 : 8 And unto the angel of the church in Smyrna write; These things saith the first and the last, which was dead, and is alive;
(NLT) Revelation 2 : 8 "Write this letter to the angel of the church in Smyrna. This is the message from the one who is the First and the Last, who was dead but is now alive:
(WNT) Revelation 2 : 8 "To the minister of the Church at Smyrna write as follows: "'This is what the First and the Last says--He who died and has returned to life.
(WEB) Revelation 2 : 8 "To the angel of the assembly in Smyrna write: "The first and the last, who was dead, and has come to life says these things:
(YLT) Revelation 2 : 8 'And to the messenger of the assembly of the Smyrneans write: These things saith the First and the Last, who did become dead and did live;