(BHS)
2 Samuel
23
:
4
וּכְאֹור בֹּקֶר יִזְרַח־שָׁמֶשׁ בֹּקֶר לֹא עָבֹות מִנֹּגַהּ מִמָּטָר דֶּשֶׁא מֵאָרֶץ׃
(IS)
2 Samuel
23
:
4
On je svjetlo jutarnje, kad sunce ograne, a nikakav oblak ne muti ranu svjetlost. U sjaju sunčanu iza kiše mlada trava niče iz zemlje.
(JB)
2 Samuel
23
:
4
taj je kao jutarnja svjetlost kad ograne sunce, jutro bez oblaka, na kojem se svjetluca zemaljska trava poslije kiše.
(GSA)
2 Samuel
23
:
4
και εν θεω φωτι πρωιας ανατειλαι ηλιος το πρωι ου παρηλθεν εκ φεγγους και ως εξ υετου χλοης απο γης
(WLC)
2 Samuel
23
:
4
וּכְאֹ֥ור בֹּ֖קֶר יִזְרַח־שָׁ֑מֶשׁ בֹּ֚קֶר לֹ֣א עָבֹ֔ות מִנֹּ֥גַהּ מִמָּטָ֖ר דֶּ֥שֶׁא מֵאָֽרֶץ׃
(DK)
2 Samuel
23
:
4
I biće kao svjetlost jutrenja, kad sunce izlazi jutrom bez oblaka, i kao trava koja raste iz zemlje od svjetlosti iza dažda.
(TD)
2 Samuel
23
:
4
jednak je jutarnjem svjetlu kad se rađa sunce, jednom jutru bez oblaka: iz tog sjaja, poslije kiše, travnjak izlazi iz zemlje.
(dkc)
2 Samuel
23
:
4
И биће као свјетлост јутрења, кад сунце излази јутром без облака, и као трава која расте из земље од свјетлости иза дажда.
(AKJV)
2 Samuel
23
:
4
And he shall be as the light of the morning, when the sun rises, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.
(ASV)
2 Samuel
23
:
4
He shall be as the light of the morning, when the sun riseth, A morning without clouds, When the tender grass'springeth out of the earth, Through clear shining after rain.
(DB)
2 Samuel
23
:
4
And he shall be as the light or the morning, like the rising of the sun, A morning without clouds; When from the sunshine, after rain, The green grass springeth from the earth.
(DRB)
2 Samuel
23
:
4
As the light of the morning, when the sun riseth, shineth in the morning without clouds, and as the grass springeth out of the earth by rain.
(ERV)
2 Samuel
23
:
4
He shall be as the light of the morning, when the sun riseth, a morning without clouds; when the tender grass springeth out of the earth, through clear shining after rain.
(ESV)
2 Samuel
23
:
4
he dawns on them like the morning light, like the sun shining forth on a cloudless morning, like rain that makes grass to sprout from the earth.
(GWT)
2 Samuel
23
:
4
He is like the morning light as the sun rises, like a morning without clouds, like the brightness after a rainstorm. The rain makes the grass grow from the earth.'
(KJV)
2 Samuel
23
:
4
And he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.
(NLT)
2 Samuel
23
:
4
is like the light of morning at sunrise, like a morning without clouds, like the gleaming of the sun on new grass after rain.'
(WEB)
2 Samuel
23
:
4
shall be as the light of the morning, when the sun rises, a morning without clouds, when the tender grass springs out of the earth, through clear shining after rain.'
(YLT)
2 Samuel
23
:
4
And as the light of morning he riseth, A morning sun -- no clouds! By the shining, by the rain, Tender grass of the earth!