(BHS) Proverbs 24 : 7 רָאמֹות לֶאֱוִיל חָכְמֹות בַּשַּׁעַר לֹא יִפְתַּח־פִּיהוּ׃
(BHSCO) Proverbs 24 : 7 ראמות לאויל חכמות בשער לא יפתח־פיהו׃
(IS) Proverbs 24 : 7 Previsoka je luđaku mudrost; zato on ne otvara usta na vijećanjima.
(JB) Proverbs 24 : 7 Previsoka je bezumnomu mudrost: zato na sudu ne otvara usta svojih!
(GSA) Proverbs 24 : 7 σοφια και εννοια αγαθη εν πυλαις σοφων σοφοι ουκ εκκλινουσιν εκ στοματος κυριου
(WLC) Proverbs 24 : 7 רָאמֹ֣ות לֶֽאֱוִ֣יל חָכְמֹ֑ות בַּ֝שַּׁ֗עַר לֹ֣א יִפְתַּח־פִּֽיהוּ׃
(DK) Proverbs 24 : 7 Visoke su bezumnome mudrosti; neće otvoriti usta svojih na vratima.
(TD) Proverbs 24 : 7 Darovi mudrosti su jedna planina za ludu, u Savjetu ona je nesposobna otvoriti usta.
(dkc) Proverbs 24 : 7 Високе су безумноме мудрости; неће отворити уста својих на вратима.
(AKJV) Proverbs 24 : 7 Wisdom is too high for a fool: he opens not his mouth in the gate.
(ASV) Proverbs 24 : 7 Wisdom is too high for a fool: He openeth not his mouth in the gate.
(DB) Proverbs 24 : 7 Wisdom is too high for a fool: he will not open his mouth in the gate.
(DRB) Proverbs 24 : 7 Wisdom is too high for a fool, in the gate he shall not open his mouth.
(ERV) Proverbs 24 : 7 Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.
(ESV) Proverbs 24 : 7 Wisdom is too high for a fool; in the gate he does not open his mouth.
(GWT) Proverbs 24 : 7 Matters of wisdom are beyond the grasp of a stubborn fool. At the city gate he does not open his mouth.
(KJV) Proverbs 24 : 7 Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.
(NLT) Proverbs 24 : 7 Wisdom is too lofty for fools. Among leaders at the city gate, they have nothing to say.
(WEB) Proverbs 24 : 7 Wisdom is too high for a fool: he doesn't open his mouth in the gate.
(YLT) Proverbs 24 : 7 Wisdom is high for a fool, In the gate he openeth not his mouth.