(BHS)
Proverbs
24
:
7
רָאמֹות לֶאֱוִיל חָכְמֹות בַּשַּׁעַר לֹא יִפְתַּח־פִּיהוּ׃
(IS)
Proverbs
24
:
7
Previsoka je luđaku mudrost; zato on ne otvara usta na vijećanjima.
(JB)
Proverbs
24
:
7
Previsoka je bezumnomu mudrost: zato na sudu ne otvara usta svojih!
(GSA)
Proverbs
24
:
7
σοφια και εννοια αγαθη εν πυλαις σοφων σοφοι ουκ εκκλινουσιν εκ στοματος κυριου
(WLC)
Proverbs
24
:
7
רָאמֹ֣ות לֶֽאֱוִ֣יל חָכְמֹ֑ות בַּ֝שַּׁ֗עַר לֹ֣א יִפְתַּח־פִּֽיהוּ׃
(DK)
Proverbs
24
:
7
Visoke su bezumnome mudrosti; neće otvoriti usta svojih na vratima.
(TD)
Proverbs
24
:
7
Darovi mudrosti su jedna planina za ludu, u Savjetu ona je nesposobna otvoriti usta.
(dkc)
Proverbs
24
:
7
Високе су безумноме мудрости; неће отворити уста својих на вратима.
(AKJV)
Proverbs
24
:
7
Wisdom is too high for a fool: he opens not his mouth in the gate.
(ASV)
Proverbs
24
:
7
Wisdom is too high for a fool: He openeth not his mouth in the gate.
(DB)
Proverbs
24
:
7
Wisdom is too high for a fool: he will not open his mouth in the gate.
(DRB)
Proverbs
24
:
7
Wisdom is too high for a fool, in the gate he shall not open his mouth.
(ERV)
Proverbs
24
:
7
Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.
(ESV)
Proverbs
24
:
7
Wisdom is too high for a fool; in the gate he does not open his mouth.
(GWT)
Proverbs
24
:
7
Matters of wisdom are beyond the grasp of a stubborn fool. At the city gate he does not open his mouth.
(KJV)
Proverbs
24
:
7
Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.
(NLT)
Proverbs
24
:
7
Wisdom is too lofty for fools. Among leaders at the city gate, they have nothing to say.
(WEB)
Proverbs
24
:
7
Wisdom is too high for a fool: he doesn't open his mouth in the gate.
(YLT)
Proverbs
24
:
7
Wisdom is high for a fool, In the gate he openeth not his mouth.