(BHS) Deuteronomy 3 : 26 וַיִּתְעַבֵּר יְהוָה בִּי לְמַעַנְכֶם וְלֹא שָׁמַע אֵלָי וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי רַב־לָךְ אַל־תֹּוסֶף דַּבֵּר אֵלַי עֹוד בַּדָּבָר הַזֶּה׃
(BHSCO) Deuteronomy 3 : 26 ויתעבר יהוה בי למענכם ולא שמע אלי ויאמר יהוה אלי רב־לך אל־תוסף דבר אלי עוד בדבר הזה׃
(IS) Deuteronomy 3 : 26 Ali Gospod srdio se je na me zbog vas i nije me uslišio. Dapače mi odgovori Gospod: Dosta je toga, ne govori mi više o tom!
(JB) Deuteronomy 3 : 26 Ali je Jahve, zbog vas, bio na me ljut, pa me nije uslišao. 'Dosta', reče mi Jahve, 'ne govori mi više o tom!
(GSA) Deuteronomy 3 : 26 και υπερειδεν κυριος εμε ενεκεν υμων και ουκ εισηκουσεν μου και ειπεν κυριος προς με ικανουσθω σοι μη προσθης ετι λαλησαι τον λογον τουτον
(WLC) Deuteronomy 3 : 26 וַיִּתְעַבֵּ֨ר יְהוָ֥ה בִּי֙ לְמַ֣עַנְכֶ֔ם וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֵלָ֑י וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֤ה אֵלַי֙ רַב־לָ֔ךְ אַל־תֹּ֗וסֶף דַּבֵּ֥ר אֵלַ֛י עֹ֖וד בַּדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃
(DK) Deuteronomy 3 : 26 Ali Gospod bješe gnjevan na me s vas, i ne usliši me, nego mi reče: dosta; ne govori mi više za to.
(TD) Deuteronomy 3 : 26 Ali GOSPOD se rasrdi na mene radi vas, i nije me slušao; GOSPOD mi je kazao: ` Dosta! Prekini mi govoriti o toj stvari! `
(dkc) Deuteronomy 3 : 26 Али Господ бјеше гњеван на ме с вас, и не услиши ме, него ми рече: доста; не говори ми више за то.
(AKJV) Deuteronomy 3 : 26 But the LORD was wroth with me for your sakes, and would not hear me: and the LORD said to me, Let it suffice you; speak no more to me of this matter.
(ASV) Deuteronomy 3 : 26 But Jehovah was wroth with me for your sakes, and hearkened not unto me; and Jehovah said unto me, Let it suffice thee; speak no more unto me of this matter.
(DB) Deuteronomy 3 : 26 But Jehovah was wroth with me on your account, and did not hear me; and Jehovah said to me, Let it suffice thee; speak no more unto me of this matter!
(DRB) Deuteronomy 3 : 26 And the Lord was angry with me on your account and heard me not, but said to me: It is enough: speak no more to me of this matter.
(ERV) Deuteronomy 3 : 26 But the LORD was wroth with me for your sakes, and hearkened not unto me: and the LORD said unto me, Let it suffice thee; speak no more unto me of this matter.
(ESV) Deuteronomy 3 : 26 But the LORD was angry with me because of you and would not listen to me. And the LORD said to me, ‘Enough from you; do not speak to me of this matter again.
(GWT) Deuteronomy 3 : 26 The LORD was angry with me because of you, so he wouldn't listen to me. He said, "That's enough out of you! Don't talk to me anymore about this.
(KJV) Deuteronomy 3 : 26 But the LORD was wroth with me for your sakes, and would not hear me: and the LORD said unto me, Let it suffice thee; speak no more unto me of this matter.
(NLT) Deuteronomy 3 : 26 "But the LORD was angry with me because of you, and he would not listen to me. 'That's enough!' he declared. 'Speak of it no more.
(WEB) Deuteronomy 3 : 26 But Yahweh was angry with me for your sakes, and didn't listen to me; and Yahweh said to me, "Let it suffice you; speak no more to me of this matter.
(YLT) Deuteronomy 3 : 26 'And Jehovah sheweth himself wroth with me, for your sake, and hath not hearkened unto me, and Jehovah saith unto me, Enough for thee; add not to speak unto Me any more about this thing: