(GTR) Mark 6 : 5 και ουκ ηδυνατο εκει ουδεμιαν δυναμιν ποιησαι ει μη ολιγοις αρρωστοις επιθεις τας χειρας εθεραπευσεν
(IS) Mark 6 : 5 Nije mogao ondje nijednoga čuda da učini, osim što je metnuo ruke svoje na nekoliko bolesnika i iscijelio ih.
(JB) Mark 6 : 5 I ne mogaše ondje učiniti ni jedno čudo, osim što ozdravi nekoliko nemoćnika stavivši ruke na njih.
(UKR) Mark 6 : 5 І не міг там ніякого чуда зробити, тільки на деяких недужих положивши руки, сцїлив їх.
(DK) Mark 6 : 5 I ne mogaše ondje nijednoga čuda da učini, osim što malo bolesnika iscijeli metnuvši na njih ruke.
(STRT) Mark 6 : 5 kai ouk ēdunato ekei oudemian dunamin poiēsai ei mē oligois arrōstois epitheis tas cheiras etherapeusen kai ouk Edunato ekei oudemian dunamin poiEsai ei mE oligois arrOstois epitheis tas cheiras etherapeusen
(TD) Mark 6 : 5 I on ne mogaše načiniti ondje nikakvog čuda, ipak on izliječi nekoliko bolesnih *polažući im ruke.
(dkc) Mark 6 : 5 И не могаше ондје ни једнога чуда да учини, осим што мало болесника исцијели метнувши на њих руке.
(AKJV) Mark 6 : 5 And he could there do no mighty work, save that he laid his hands on a few sick folk, and healed them.
(ASV) Mark 6 : 5 And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
(APB) Mark 6 : 5 And he was not able to do even one powerful work there, but only laid his hands upon a few sick folks and healed them.
(DB) Mark 6 : 5 And he could not do any work of power there, save that laying his hands on a few infirm persons he healed them.
(DRB) Mark 6 : 5 And he could not do any miracles there, only that he cured a few that were sick, laying his hands upon them.
(ERV) Mark 6 : 5 And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
(ESV) Mark 6 : 5 And he could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people and healed them.
(GWT) Mark 6 : 5 He couldn't work any miracles there except to lay his hands on a few sick people and cure them.
(KJV) Mark 6 : 5 And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
(NLT) Mark 6 : 5 And because of their unbelief, he couldn't do any miracles among them except to place his hands on a few sick people and heal them.
(WNT) Mark 6 : 5 And He could not do any miracle there, except that He laid His hands on a few who were out of health and cured them; and
(WEB) Mark 6 : 5 He could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people, and healed them.
(YLT) Mark 6 : 5 and he was not able there any mighty work to do, except on a few infirm people having put hands he did heal them;