(BHS) Psalms 35 : 12 יְשַׁלְּמוּנִי רָעָה תַּחַת טֹובָה שְׁכֹול לְנַפְשִׁי׃
(BHSCO) Psalms 35 : 12 ישלמוני רעה תחת טובה שכול לנפשי׃
(IS) Psalms 35 : 12 Vraćaju mi zlo za dobro; osama je sudbina duši mojoj.
(JB) Psalms 35 : 12 Vraćaju mi zlo za dobro, duša moja zapada u osamu.
(GSA) Psalms 35 : 12 ανταπεδιδοσαν μοι πονηρα αντι καλων και ατεκνιαν τη ψυχη μου
(WLC) Psalms 35 : 12 יְשַׁלְּמ֣וּנִי רָ֭עָה תַּ֥חַת טֹובָ֗ה שְׁכֹ֣ול לְנַפְשִֽׁי׃
(DK) Psalms 35 : 12 Plaćaju mi zlo za dobro, i sirotovanje duši mojoj.
(TD) Psalms 35 : 12 Oni mi zlim vraćaju za dobro; evo me potpuno samog.
(dkc) Psalms 35 : 12 Плаћају ми зло за добро, и сиротовање души мојој.
(AKJV) Psalms 35 : 12 They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.
(ASV) Psalms 35 : 12 They reward me evil for good, To the bereaving of my soul.
(DB) Psalms 35 : 12 They reward me evil for good, to the bereavement of my soul.
(DRB) Psalms 35 : 12 They repaid me evil for good : to the depriving me of my soul.
(ERV) Psalms 35 : 12 They reward me evil for good, to the bereaving of my soul.
(ESV) Psalms 35 : 12 They repay me evil for good; my soul is bereft.
(GWT) Psalms 35 : 12 I am devastated because they pay me back with evil instead of good.
(KJV) Psalms 35 : 12 They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.
(NLT) Psalms 35 : 12 They repay me evil for good. I am sick with despair.
(WEB) Psalms 35 : 12 They reward me evil for good, to the bereaving of my soul.
(YLT) Psalms 35 : 12 They pay me evil for good, bereaving my soul,