(BHS)
Psalms
35
:
12
יְשַׁלְּמוּנִי רָעָה תַּחַת טֹובָה שְׁכֹול לְנַפְשִׁי׃
(IS)
Psalms
35
:
12
Vraćaju mi zlo za dobro; osama je sudbina duši mojoj.
(JB)
Psalms
35
:
12
Vraćaju mi zlo za dobro, duša moja zapada u osamu.
(GSA)
Psalms
35
:
12
ανταπεδιδοσαν μοι πονηρα αντι καλων και ατεκνιαν τη ψυχη μου
(WLC)
Psalms
35
:
12
יְשַׁלְּמ֣וּנִי רָ֭עָה תַּ֥חַת טֹובָ֗ה שְׁכֹ֣ול לְנַפְשִֽׁי׃
(DK)
Psalms
35
:
12
Plaćaju mi zlo za dobro, i sirotovanje duši mojoj.
(TD)
Psalms
35
:
12
Oni mi zlim vraćaju za dobro; evo me potpuno samog.
(dkc)
Psalms
35
:
12
Плаћају ми зло за добро, и сиротовање души мојој.
(AKJV)
Psalms
35
:
12
They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.
(ASV)
Psalms
35
:
12
They reward me evil for good, To the bereaving of my soul.
(DB)
Psalms
35
:
12
They reward me evil for good, to the bereavement of my soul.
(DRB)
Psalms
35
:
12
They repaid me evil for good : to the depriving me of my soul.
(ERV)
Psalms
35
:
12
They reward me evil for good, to the bereaving of my soul.
(ESV)
Psalms
35
:
12
They repay me evil for good; my soul is bereft.
(GWT)
Psalms
35
:
12
I am devastated because they pay me back with evil instead of good.
(KJV)
Psalms
35
:
12
They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.
(NLT)
Psalms
35
:
12
They repay me evil for good. I am sick with despair.
(WEB)
Psalms
35
:
12
They reward me evil for good, to the bereaving of my soul.
(YLT)
Psalms
35
:
12
They pay me evil for good, bereaving my soul,