(BHS) Psalms 35 : 19 אַל־יִשְׂמְחוּ־לִי אֹיְבַי שֶׁקֶר שֹׂנְאַי חִנָּם יִקְרְצוּ־עָיִן׃
(BHSCO) Psalms 35 : 19 אל־ישמחו־לי איבי שקר שנאי חנם יקרצו־עין׃
(IS) Psalms 35 : 19 Ne daj, da se raduju nada mnom, koji me napadaju zlobno, koji bez razloga mrze na me i namiguju na me!
(JB) Psalms 35 : 19 Nek' se ne raduju nada mnom dušmani nepravedni, nek' ne namiguju očima oni koji me nizašto mrze!
(GSA) Psalms 35 : 19 μη επιχαρειησαν μοι οι εχθραινοντες μοι αδικως οι μισουντες με δωρεαν και διανευοντες οφθαλμοις
(WLC) Psalms 35 : 19 אַֽל־יִשְׂמְחוּ־לִ֣י אֹיְבַ֣י שֶׁ֑קֶר שֹׂנְאַ֥י חִ֝נָּ֗ם יִקְרְצוּ־עָֽיִן׃
(DK) Psalms 35 : 19 Da mi se ne bi svetili koji mi zlobe nepravedno, i namigivali očima koji mrze na me ni za što.
(TD) Psalms 35 : 19 Da ne čim radosti onima koji me nepravedno mrze, nek ne migaju okom, oni koji me se gnušaju bez povoda!
(dkc) Psalms 35 : 19 Да ми се не би светили који ми злобе неправедно, и намигивали очима који мрзе на ме ни за што.
(AKJV) Psalms 35 : 19 Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
(ASV) Psalms 35 : 19 Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me; Neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
(DB) Psalms 35 : 19 Let not them that are wrongfully mine enemies rejoice over me; let them not wink with the eye that hate me without cause.
(DRB) Psalms 35 : 19 Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me : who have hated me without cause, and wink with the eyes.
(ERV) Psalms 35 : 19 Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
(ESV) Psalms 35 : 19 Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause.
(GWT) Psalms 35 : 19 Do not let my treacherous enemies gloat over me. Do not let those who hate me for no reason wink [at me].
(KJV) Psalms 35 : 19 Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
(NLT) Psalms 35 : 19 Don't let my treacherous enemies rejoice over my defeat. Don't let those who hate me without cause gloat over my sorrow.
(WEB) Psalms 35 : 19 Don't let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause wink their eyes.
(YLT) Psalms 35 : 19 Mine enemies rejoice not over me with falsehood, Those hating me without cause wink the eye.