(BHS)
Psalms
35
:
19
אַל־יִשְׂמְחוּ־לִי אֹיְבַי שֶׁקֶר שֹׂנְאַי חִנָּם יִקְרְצוּ־עָיִן׃
(IS)
Psalms
35
:
19
Ne daj, da se raduju nada mnom, koji me napadaju zlobno, koji bez razloga mrze na me i namiguju na me!
(JB)
Psalms
35
:
19
Nek' se ne raduju nada mnom dušmani nepravedni, nek' ne namiguju očima oni koji me nizašto mrze!
(GSA)
Psalms
35
:
19
μη επιχαρειησαν μοι οι εχθραινοντες μοι αδικως οι μισουντες με δωρεαν και διανευοντες οφθαλμοις
(WLC)
Psalms
35
:
19
אַֽל־יִשְׂמְחוּ־לִ֣י אֹיְבַ֣י שֶׁ֑קֶר שֹׂנְאַ֥י חִ֝נָּ֗ם יִקְרְצוּ־עָֽיִן׃
(DK)
Psalms
35
:
19
Da mi se ne bi svetili koji mi zlobe nepravedno, i namigivali očima koji mrze na me ni za što.
(TD)
Psalms
35
:
19
Da ne čim radosti onima koji me nepravedno mrze, nek ne migaju okom, oni koji me se gnušaju bez povoda!
(dkc)
Psalms
35
:
19
Да ми се не би светили који ми злобе неправедно, и намигивали очима који мрзе на ме ни за што.
(AKJV)
Psalms
35
:
19
Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
(ASV)
Psalms
35
:
19
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me; Neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
(DB)
Psalms
35
:
19
Let not them that are wrongfully mine enemies rejoice over me; let them not wink with the eye that hate me without cause.
(DRB)
Psalms
35
:
19
Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me : who have hated me without cause, and wink with the eyes.
(ERV)
Psalms
35
:
19
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
(ESV)
Psalms
35
:
19
Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause.
(GWT)
Psalms
35
:
19
Do not let my treacherous enemies gloat over me. Do not let those who hate me for no reason wink [at me].
(KJV)
Psalms
35
:
19
Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
(NLT)
Psalms
35
:
19
Don't let my treacherous enemies rejoice over my defeat. Don't let those who hate me without cause gloat over my sorrow.
(WEB)
Psalms
35
:
19
Don't let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause wink their eyes.
(YLT)
Psalms
35
:
19
Mine enemies rejoice not over me with falsehood, Those hating me without cause wink the eye.