(BHS)
Psalms
35
:
6
יְהִי־דַרְכָּם חֹשֶׁךְ וַחֲלַקְלַקֹּות וּמַלְאַךְ יְהוָה רֹדְפָם׃
(IS)
Psalms
35
:
6
Neka bude put njihov taman i sklizav: anđeo Gospodnji neka ih progoni!
(JB)
Psalms
35
:
6
Mračni i skliski bili im putovi kad ih Anđeo Jahvin bude gonio!
(GSA)
Psalms
35
:
6
γενηθητω η οδος αυτων σκοτος και ολισθημα και αγγελος κυριου καταδιωκων αυτους
(WLC)
Psalms
35
:
6
יְֽהִי־דַרְכָּ֗ם חֹ֥שֶׁךְ וַחֲלַקְלַקֹּ֑ות וּמַלְאַ֥ךְ יְ֝הוָ֗ה רֹדְפָֽם׃
(DK)
Psalms
35
:
6
Neka bude put njihov taman i klizav, i anđeo Gospodnji neka ih tjera.
(TD)
Psalms
35
:
6
Nek put njihov bude taman i sklizak kad anđeo GOSPODOV njih bude progonio.
(dkc)
Psalms
35
:
6
Нека буде пут њихов таман и клизав, и анђео Господњи нека их тјера.
(AKJV)
Psalms
35
:
6
Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.
(ASV)
Psalms
35
:
6
Let their way be dark and slippery, And the angel of Jehovah pursuing them.
(DB)
Psalms
35
:
6
Let their way be dark and slippery, and let the angel of Jehovah pursue them.
(DRB)
Psalms
35
:
6
Let their way become dark and slippery; and let the angel of the Lord pursue them.
(ERV)
Psalms
35
:
6
Let their way be dark and slippery, and the angel of the LORD pursuing them.
(ESV)
Psalms
35
:
6
Let their way be dark and slippery, with the angel of the LORD pursuing them!
(GWT)
Psalms
35
:
6
Let their path be dark and slippery as the Messenger of the LORD pursues them.
(KJV)
Psalms
35
:
6
Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.
(NLT)
Psalms
35
:
6
Make their path dark and slippery, with the angel of the LORD pursuing them.
(WEB)
Psalms
35
:
6
Let their way be dark and slippery, Yahweh's angel pursuing them.
(YLT)
Psalms
35
:
6
Their way is darkness and slipperiness, And a messenger of Jehovah their pursuer.