(BHS) Psalms 35 : 5 יִהְיוּ כְּמֹץ לִפְנֵי־רוּחַ וּמַלְאַךְ יְהוָה דֹּוחֶה׃
(BHSCO) Psalms 35 : 5 יהיו כמץ לפני־רוח ומלאך יהוה דוחה׃
(IS) Psalms 35 : 5 Neka budu kao pljeva pred vjetrom: anđeo Gospodnji neka ih tjera!
(JB) Psalms 35 : 5 Nek' budu k'o pljeva na vjetru kad ih Anđeo Jahvin potjera!
(GSA) Psalms 35 : 5 γενηθητωσαν ωσει χνους κατα προσωπον ανεμου και αγγελος κυριου εκθλιβων αυτους
(WLC) Psalms 35 : 5 יִֽהְי֗וּ כְּמֹ֥ץ לִפְנֵי־ר֑וּחַ וּמַלְאַ֖ךְ יְהוָ֣ה דֹּוחֶֽה׃
(DK) Psalms 35 : 5 Neka budu kao prah pred vjetrom, i anđeo Gospodnji neka ih progoni.
(TD) Psalms 35 : 5 Nek budu kao pljeva u sred vjetra kad anđeo GOSPODOV njih bude razvijavao!
(dkc) Psalms 35 : 5 Нека буду као прах пред вјетром, и анђео Господњи нека их прогони.
(AKJV) Psalms 35 : 5 Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.
(ASV) Psalms 35 : 5 Let them be as chaff before the wind, And the angel of Jehovah driving them on.
(DB) Psalms 35 : 5 Let them be as chaff before the wind, and let the angel of Jehovah drive them away;
(DRB) Psalms 35 : 5 Let them become as dust before the wind : and let the angel of the Lord straiten them.
(ERV) Psalms 35 : 5 Let them be as chaff before the wind, and the angel of the LORD driving them on.
(ESV) Psalms 35 : 5 Let them be like chaff before the wind, with the angel of the LORD driving them away!
(GWT) Psalms 35 : 5 Let them be like husks blown by the wind as the Messenger of the LORD chases them.
(KJV) Psalms 35 : 5 Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.
(NLT) Psalms 35 : 5 Blow them away like chaff in the wind--a wind sent by the angel of the LORD.
(WEB) Psalms 35 : 5 Let them be as chaff before the wind, Yahweh's angel driving them on.
(YLT) Psalms 35 : 5 They are as chaff before wind, And a messenger of Jehovah driving away.