(BHS)
Psalms
88
:
1
שִׁיר מִזְמֹור לִבְנֵי קֹרַח לַמְנַצֵּחַ עַל־מָחֲלַת לְעַנֹּות מַשְׂכִּיל לְהֵימָן הָאֶזְרָחִי׃ יְהוָה אֱלֹהֵי יְשׁוּעָתִי יֹום־צָעַקְתִּי בַלַּיְלָה נֶגְדֶּךָ׃
(BHSCO)
Psalms
88
:
1
שיר מזמור לבני קרח למנצח על־מחלת לענות משכיל להימן האזרחי׃ יהוה אלהי ישועתי יום־צעקתי בלילה נגדך׃
(IS)
Psalms
88
:
1
Gospode, Bože spasenja mojega, danju vapijem i noću pred tobom.
(JB)
Psalms
88
:
1
Pjesma. Psalam. Sinova Korahovih. Zborovođi. Po napjevu Bolest. Za pjevanje. Poučna pjesma. Ezrahijca Hemana. (1a) Jahve, Bože moj, vapijem danju, a noću naričem pred tobom.
(GSA)
Psalms
88
:
1
ωδη ψαλμου τοις υιοις κορε εις το τελος υπερ μαελεθ του αποκριθηναι συνεσεως αιμαν τω ισραηλιτη (1a) κυριε ο θεος της σωτηριας μου ημερας εκεκραξα και εν νυκτι εναντιον σου
(WLC)
Psalms
88
:
1
שִׁ֥יר מִזְמֹ֗ור לִבְנֵ֫י קֹ֥רַח לַמְנַצֵּ֣חַ עַל־מָחֲלַ֣ת לְעַנֹּ֑ות מַ֝שְׂכִּ֗יל לְהֵימָ֥ן הָאֶזְרָחִֽי׃ יְ֭הוָה אֱלֹהֵ֣י יְשׁוּעָתִ֑י יֹום־צָעַ֖קְתִּי בַלַּ֣יְלָה נֶגְדֶּֽךָ׃
(DK)
Psalms
88
:
1
Gospode Bože, spasitelju moj, danju vičem i noću pred tobom.
(TD)
Psalms
88
:
1
Ravnatelju zbora; al-mâhalath le-hannôth . Od sinova Korejevih,
(dkc)
Psalms
88
:
1
Господе Боже, спаситељу мој, дању вичем и ноћу пред тобом.
(AKJV)
Psalms
88
:
1
O lord God of my salvation, I have cried day and night before you:
(ASV)
Psalms
88
:
1
O Jehovah, the God of my salvation, I have cried day and night before thee.
(DB)
Psalms
88
:
1
{A Song, a Psalm for the sons of Korah. To the chief Musician. Upon Mahalath Leannoth. An instruction. Of Heman the Ezrahite.} Jehovah, God of my salvation, I have cried by day and in the night before thee.
(DRB)
Psalms
88
:
1
A canticle of a psalm for the sons of Core: unto the end, for Maheleth, to answer understanding of Eman the Ezrahite. O Lord, the God of my salvation: I have cried in the day, and in the night before thee.
(ERV)
Psalms
88
:
1
A Song, a Psalm of the sons of Korah; for the Chief Musician; set to Mahalath Leannoth. Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD, the God of my salvation, I have cried day and night before thee:
(ESV)
Psalms
88
:
1
A Song. A Psalm of the Sons of Korah. To the choirmaster: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. O LORD, God of my salvation; I cry out day and night before you.
(GWT)
Psalms
88
:
1
[A song; a psalm by Korah's descendants; for the choir director; according to [mahalath leannoth]; a [maskil] by Heman the Ezrahite.] O LORD God, my savior, I cry out to you during the day and at night.
(NLT)
Psalms
88
:
1
For the choir director: A psalm of the descendants of Korah. A song to be sung to the tune "The Suffering of Affliction." A psalm of Heman the Ezrahite. O LORD, God of my salvation, I cry out to you by day. I come to you at night.
(WEB)
Psalms
88
:
1
Yahweh, the God of my salvation, I have cried day and night before you.
(YLT)
Psalms
88
:
1
A Song, a Psalm, by sons of Korah, to the Overseer, 'Concerning the Sickness of Afflictions.' -- An instruction, by Heman the Ezrahite. O Jehovah, God of my salvation, Daily I have cried, nightly before Thee,