(BHS) Psalms 88 : 16 עָלַי עָבְרוּ חֲרֹונֶיךָ בִּעוּתֶיךָ צִמְּתוּתֻנִי׃
(BHSCO) Psalms 88 : 16 עלי עברו חרוניך בעותיך צמתותני׃
(IS) Psalms 88 : 16 Gnjev tvoj stiže me, strahote tvoje pritiskuju me,
(JB) Psalms 88 : 16 Preko mene prijeđoše vihori tvojega gnjeva, strahote me tvoje shrvaše,
(GSA) Psalms 88 : 16 επ' εμε διηλθον αι οργαι σου και οι φοβερισμοι σου εξεταραξαν με
(WLC) Psalms 88 : 16 עָ֭לַי עָבְר֣וּ חֲרֹונֶ֑יךָ בִּ֝עוּתֶ֗יךָ צִמְּתוּתֻֽנִי׃
(DK) Psalms 88 : 16 Gnjev tvoj stiže me, strahote tvoje razdiru me.
(TD) Psalms 88 : 16 Nesretan, izmučen od djetinjstva, ja sam trpio tvoje užase i ja sam obezumljen .
(dkc) Psalms 88 : 16 Гњев твој стиже ме, страхоте твоје раздиру ме.
(AKJV) Psalms 88 : 16 Your fierce wrath goes over me; your terrors have cut me off.
(ASV) Psalms 88 : 16 Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off.
(DB) Psalms 88 : 16 Thy fierce anger hath gone over me; thy terrors have brought me to nought:
(DRB) Psalms 88 : 16 Thy wrath hath come upon me: and thy terrors have troubled me.
(ERV) Psalms 88 : 16 Thy fierce wrath is gone over me; thy terrors have cut me off.
(ESV) Psalms 88 : 16 Your wrath has swept over me; your dreadful assaults destroy me.
(GWT) Psalms 88 : 16 Your burning anger has swept over me. Your terrors have destroyed me.
(KJV) Psalms 88 : 16 Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
(NLT) Psalms 88 : 16 Your fierce anger has overwhelmed me. Your terrors have paralyzed me.
(WEB) Psalms 88 : 16 Your fierce wrath has gone over me. Your terrors have cut me off.
(YLT) Psalms 88 : 16 Over me hath Thy wrath passed, Thy terrors have cut me off,