(BHS) Psalms 88 : 4 נֶחְשַׁבְתִּי עִם־יֹורְדֵי בֹור הָיִיתִי כְּגֶבֶר אֵין־אֱיָל׃
(BHSCO) Psalms 88 : 4 נחשבתי עם־יורדי בור הייתי כגבר אין־איל׃
(IS) Psalms 88 : 4 Već me broje među one, koji umiru; ja sam kao čovjek bez
(JB) Psalms 88 : 4 Broje me k onima što u grob silaze, postadoh sličan nemoćniku.
(GSA) Psalms 88 : 4 προσελογισθην μετα των καταβαινοντων εις λακκον εγενηθην ως ανθρωπος αβοηθητος εν νεκροις ελευθερος
(WLC) Psalms 88 : 4 נֶ֭חְשַׁבְתִּי עִם־יֹ֣ורְדֵי בֹ֑ור הָ֝יִ֗יתִי כְּגֶ֣בֶר אֵֽין־אֱיָֽל׃
(DK) Psalms 88 : 4 Izjednačih se s onima koji u grob odlaze, postadoh kao čovjek bez sile,
(TD) Psalms 88 : 4 Jer moj je život prepunjen nesrećama i ja dotičem pakao.
(dkc) Psalms 88 : 4 Изједначих се с онима који у гроб одлазе, постадох као човјек без силе,
(AKJV) Psalms 88 : 4 I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that has no strength:
(ASV) Psalms 88 : 4 I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no help,
(DB) Psalms 88 : 4 I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no strength:
(DRB) Psalms 88 : 4 I am counted among them that go down to the pit: I am become as a man without help,
(ERV) Psalms 88 : 4 I am counted with them that go down into the pit; I am as a man that hath no help:
(ESV) Psalms 88 : 4 I am counted among those who go down to the pit; I am a man who has no strength,
(GWT) Psalms 88 : 4 I am numbered with those who go into the pit. I am like a man without any strength-
(KJV) Psalms 88 : 4 I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:
(NLT) Psalms 88 : 4 I am as good as dead, like a strong man with no strength left.
(WEB) Psalms 88 : 4 I am counted among those who go down into the pit. I am like a man who has no help,
(YLT) Psalms 88 : 4 I have been reckoned with those going down to the pit, I have been as a man without strength.