(GTR) Acts 4 : 25 ο δια στοματος δαβιδ του παιδος σου ειπων ινα τι εφρυαξαν εθνη και λαοι εμελετησαν κενα
(IS) Acts 4 : 25 Ti si Duhom Svetim na usta našega oca Davida, sluge svojega, rekao: 'Zašto se bune neznabošci, i narodi smišljaju prazne osnove?
(JB) Acts 4 : 25 Ti si na usta oca našega, sluge svoga Davida, po Duhu Svetom rekao: Zašto se bune narodi, zašto puci ludosti snuju?
(UKR) Acts 4 : 25 котрий устами Давида, слуги Твого, промовив: Чого збунтувались погане, і люде задумують марні речі?
(DK) Acts 4 : 25 Koji ustima Davida sluge svojega reče: zašto se bune neznabošci, i narodi izmišljavaju prazne riječi?
(STRT) Acts 4 : 25 o dia stomatos dabid tou paidos sou eipōn ina ti ephruaxan ethnē kai laoi emeletēsan kena o dia stomatos dabid tou paidos sou eipOn ina ti ephruaxan ethnE kai laoi emeletEsan kena
(TD) Acts 4 : 25 ti koji si stavio po Duhu Svetom ove riječi u usta :našem ocu Davidu, svom sluzi: Zašto dakle to brundanje naroda i ta uzaludna poduzeća pučanstava?
(dkc) Acts 4 : 25 Који устима Давида слуге својега рече: зашто се буне незнабошци, и народи измишљавају празне ријечи?
(AKJV) Acts 4 : 25 Who by the mouth of your servant David have said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
(ASV) Acts 4 : 25 who by the Holy Spirit, by the mouth of our father David thy servant, didst say, Why did the Gentiles rage, And the peoples imagine vain things?
(APB) Acts 4 : 25 And you are he who spoke by The Spirit of Holiness in the mouth of David, your Servant: "Why have the nations raged and the peoples devised nothingness?”
(DB) Acts 4 : 25 who hast said by the mouth of thy servant David, Why have the nations raged haughtily and the peoples meditated vain things?
(DRB) Acts 4 : 25 Who, by the Holy Ghost, by the mouth of our father David, thy servant, hast said: Why did the Gentiles rage, and the people meditate vain things?
(ERV) Acts 4 : 25 who by the Holy Ghost, by the mouth of our father David thy servant, didst say, Why did the Gentiles rage, And the peoples imagine vain things?
(ESV) Acts 4 : 25 who through the mouth of our father David, your servant, said by the Holy Spirit, “‘Why did the Gentiles rage, and the peoples plot in vain?
(GWT) Acts 4 : 25 You said through the Holy Spirit, who spoke through your servant David (our ancestor), 'Why do the nations act arrogantly? Why do their people devise useless plots?
(KJV) Acts 4 : 25 Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
(NLT) Acts 4 : 25 you spoke long ago by the Holy Spirit through our ancestor David, your servant, saying, 'Why were the nations so angry? Why did they waste their time with futile plans?
(WNT) Acts 4 : 25 and didst say through the Holy Spirit by the lips of our forefather David Thy servant, "'Why have the nations stamped and raged, and the peoples formed futile plans?
(WEB) Acts 4 : 25 who by the mouth of your servant, David, said, 'Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
(YLT) Acts 4 : 25 who, through the mouth of David thy servant, did say, Why did nations rage, and peoples meditate vain things?