(GTR) Acts 5 : 31 τουτον ο θεος αρχηγον και σωτηρα υψωσεν τη δεξια αυτου δουναι μετανοιαν τω ισραηλ και αφεσιν αμαρτιων
(IS) Acts 5 : 31 Ovoga Bog desnicom svojom uzvisi za vladaoca i spasitelja, da dadne Izraelu pokajanje i oproštenje grijeha.
(JB) Acts 5 : 31 Njega Bog desnicom svojom uzvisi za Začetnika i Spasitelja da obraćenjem podari Izraela i oproštenjem grijeha.
(UKR) Acts 5 : 31 Сього підняв Бог правицею своєю в Князя і Спаса; щоб дати покаянне Ізраїлеві і оставленнє гріхів.
(DK) Acts 5 : 31 Ovoga Bog desnicom svojom uzvisi za poglavara i spasa, da da Izrailju pokajanje i oproštenje grijeha.
(STRT) Acts 5 : 31 touton o theos archēgon kai sōtēra upsōsen tē dexia autou dounai metanoian tō israēl kai aphesin amartiōn touton o theos archEgon kai sOtEra upsOsen tE dexia autou dounai metanoian tO israEl kai aphesin amartiOn
(TD) Acts 5 : 31 On je taj koga je Bog uzvisio svojom desnicom ka Princa i Spasitelja, za dati Izraelu obraćenje i oprost od grijeha.
(dkc) Acts 5 : 31 Овога Бог десницом својом узвиси за поглавара и спаса, да да Израиљу покајање и опроштење гријеха.
(AKJV) Acts 5 : 31 Him has God exalted with his right hand to be a Prince and a Savior, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.
(ASV) Acts 5 : 31 Him did God exalt with his right hand to be a Prince and a Saviour, to give repentance to Israel, and remission of sins.
(APB) Acts 5 : 31 "God has appointed This One The Head and The Life Giver and he has exalted him to his right hand, so as to give repentance and forgiveness of sins to Israel.”
(DB) Acts 5 : 31 Him has God exalted by his right hand as leader and saviour, to give repentance to Israel and remission of sins.
(DRB) Acts 5 : 31 Him hath God exalted with his right hand, to be Prince and Saviour, to give repentance to Israel, and remission of sins.
(ERV) Acts 5 : 31 Him did God exalt with his right hand to be a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and remission of sins.
(ESV) Acts 5 : 31 God exalted him at his right hand as Leader and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins.
(GWT) Acts 5 : 31 God used his power to give Jesus the highest position as leader and savior. He did this to lead the people of Israel to him, to change the way they think and act, and to forgive their sins.
(KJV) Acts 5 : 31 Him hath God exalted with his right hand to be a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.
(NLT) Acts 5 : 31 Then God put him in the place of honor at his right hand as Prince and Savior. He did this so the people of Israel would repent of their sins and be forgiven.
(WNT) Acts 5 : 31 God has exalted Him to His right hand as Chief Leader and as Saviour, to give Israel repentance and forgiveness of sins.
(WEB) Acts 5 : 31 God exalted him with his right hand to be a Prince and a Savior, to give repentance to Israel, and remission of sins.
(YLT) Acts 5 : 31 this one God, a Prince and a Saviour, hath exalted with His right hand, to give reformation to Israel, and forgiveness of sins;