(IS)
Psalms
119
:
122
Zauzmi se za slugu svojega na dobro njegovo, i ne daj, da me ikada pritisnu oholi!
(JB)
Psalms
119
:
122
Založi se za slugu svojega da me ne satru oholice!
(GSA)
Psalms
119
:
122
εκδεξαι τον δουλον σου εις αγαθον μη συκοφαντησατωσαν με υπερηφανοι
(WLC)
Psalms
119
:
122
עֲרֹ֣ב עַבְדְּךָ֣ לְטֹ֑וב אַֽל־יַעַשְׁקֻ֥נִי זֵדִֽים׃
(DK)
Psalms
119
:
122
Odbrani slugu svojega na dobro njegovo, da mi ne čine sile oholi.
(TD)
Psalms
119
:
122
Zajamči sreću sluzi svome; nek me oholice ne potlače.
(dkc)
Psalms
119
:
122
Одбрани слугу својега на добро његово, да ми не чине силе охоли.
(AKJV)
Psalms
119
:
122
Be surety for your servant for good: let not the proud oppress me.
(ASV)
Psalms
119
:
122
Be surety for thy servant for good: Let not the proud oppress me.
(DB)
Psalms
119
:
122
Be surety for thy servant for good; let not the proud oppress me.
(DRB)
Psalms
119
:
122
Uphold thy servant unto good: let not the proud calumniate me.
(ERV)
Psalms
119
:
122
Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
(ESV)
Psalms
119
:
122
Give your servant a pledge of good; let not the insolent oppress me.
(GWT)
Psalms
119
:
122
Guarantee my well-being. Do not let arrogant people oppress me.
(KJV)
Psalms
119
:
122
Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
(NLT)
Psalms
119
:
122
Please guarantee a blessing for me. Don't let the arrogant oppress me!
(WEB)
Psalms
119
:
122
Ensure your servant's well-being. Don't let the proud oppress me.
(YLT)
Psalms
119
:
122
Make sure Thy servant for good, Let not the proud oppress me.