(BHS)
Proverbs
10
:
17
אֹרַח לְחַיִּים שֹׁומֵר מוּסָר וְעֹוזֵב תֹּוכַחַת מַתְעֶה׃
(IS)
Proverbs
10
:
17
Tko prima ukor, na putu je k životu, a tko odbacuje opomene, luta.
(JB)
Proverbs
10
:
17
Tko se naputka drži, na putu je života, a zabluđuje tko se na ukor ne osvrće.
(GSA)
Proverbs
10
:
17
οδους δικαιας ζωης φυλασσει παιδεια παιδεια δε ανεξελεγκτος πλαναται
(WLC)
Proverbs
10
:
17
אֹ֣רַח לְ֭חַיִּים שֹׁומֵ֣ר מוּסָ֑ר וְעֹוזֵ֖ב תֹּוכַ֣חַת מַתְעֶֽה׃
(DK)
Proverbs
10
:
17
Ko prima nastavu, na putu je k životu; a ko odbacuje kar, luta.
(TD)
Proverbs
10
:
17
Onaj koji čuva poslušnost putuje prema životu, ali onaj koji prezire upozorenje zaluta.
(dkc)
Proverbs
10
:
17
Ко прима наставу, на путу је к животу; а ко одбацује кар, лута.
(AKJV)
Proverbs
10
:
17
He is in the way of life that keeps instruction: but he that refuses reproof errs.
(ASV)
Proverbs
10
:
17
He is in the way of life that heedeth correction; But he that forsaketh reproof erreth.
(DB)
Proverbs
10
:
17
Keeping instruction is the path to life; but he that forsaketh reproof goeth astray.
(DRB)
Proverbs
10
:
17
The way of life, to him that observeth correction: but he that forsaketh reproofs goeth astray.
(ERV)
Proverbs
10
:
17
He is in the way of life that heedeth correction: but he that forsaketh reproof erreth.
(ESV)
Proverbs
10
:
17
Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who rejects reproof leads others astray.
(GWT)
Proverbs
10
:
17
Whoever practices discipline is on the way to life, but whoever ignores a warning strays.
(KJV)
Proverbs
10
:
17
He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
(NLT)
Proverbs
10
:
17
People who accept discipline are on the pathway to life, but those who ignore correction will go astray.
(WEB)
Proverbs
10
:
17
He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
(YLT)
Proverbs
10
:
17
A traveller to life is he who is keeping instruction, And whoso is forsaking rebuke is erring.