(BHS)
Proverbs
10
:
26
כַּחֹמֶץ לַשִּׁנַּיִם וְכֶעָשָׁן לָעֵינָיִם כֵּן הֶעָצֵל לְשֹׁלְחָיו׃
(IS)
Proverbs
10
:
26
što je ocat zubima i dim očima, to je lijenčina svojemu gospodaru.
(JB)
Proverbs
10
:
26
Kakav je ocat zubima i dim očima, takav je ljenivac onima koji ga šalju.
(GSA)
Proverbs
10
:
26
ωσπερ ομφαξ οδουσι βλαβερον και καπνος ομμασιν ουτως παρανομια τοις χρωμενοις αυτην
(WLC)
Proverbs
10
:
26
כַּחֹ֤מֶץ ׀ לַשִּׁנַּ֗יִם וְכֶעָשָׁ֥ן לָעֵינָ֑יִם כֵּ֥ן הֶ֝עָצֵ֗ל לְשֹׁלְחָֽיו׃
(DK)
Proverbs
10
:
26
Kakav je ocat zubima i dim očima, taki je ljenivac onima koji ga šalju.
(TD)
Proverbs
10
:
26
Kao što je ocat za zube i dim za oči, tako je lijeni za oni koji ga uposle.
(dkc)
Proverbs
10
:
26
Какав је оцат зубима и дим очима, таки је љенивац онима који га шаљу.
(AKJV)
Proverbs
10
:
26
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
(ASV)
Proverbs
10
:
26
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, So is the sluggard to them that send him.
(DB)
Proverbs
10
:
26
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
(DRB)
Proverbs
10
:
26
As vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is the sluggard to them that sent him.
(ERV)
Proverbs
10
:
26
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
(ESV)
Proverbs
10
:
26
Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
(GWT)
Proverbs
10
:
26
Like vinegar to the teeth, like smoke to the eyes, so is the lazy person to those who send him [on a mission].
(KJV)
Proverbs
10
:
26
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
(NLT)
Proverbs
10
:
26
Lazy people irritate their employers, like vinegar to the teeth or smoke in the eyes.
(WEB)
Proverbs
10
:
26
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
(YLT)
Proverbs
10
:
26
As vinegar to the teeth, And as smoke to the eyes, So is the slothful to those sending him.