(GTR) Matthew 26 : 3 τοτε συνηχθησαν οι αρχιερεις και οι γραμματεις και οι πρεσβυτεροι του λαου εις την αυλην του αρχιερεως του λεγομενου καιαφα
(IS) Matthew 26 : 3 Tada se skupiše glavari svećenički i starješine narodne u palači velikoga svećenika po imenu Kaife.
(JB) Matthew 26 : 3 Uto se sabraše glavari svećenički i starješine narodne u dvoru velikoga svećenika imenom Kajfe
(UKR) Matthew 26 : 3 Тодї зібрались архиєреї, та письменники, та старші людські у двір до архиєрея, на прізвище Каяфи,
(DK) Matthew 26 : 3 Tada skupiše se glavari sveštenički i književnici i starješine narodne u dvor poglavara svešteničkoga po imenu Kajafe;
(STRT) Matthew 26 : 3 tote sunēchthēsan oi archiereis kai oi grammateis kai oi presbuteroi tou laou eis tēn aulēn tou archiereōs tou legomenou kaiapha tote sunEchthEsan oi archiereis kai oi grammateis kai oi presbuteroi tou laou eis tEn aulEn tou archiereOs tou legomenou kaiapha
(TD) Matthew 26 : 3 Tad *veliki svećenici i starješine naroda sastat će se u palači Velikog Svećenika, koji se zove Kajfa.
(dkc) Matthew 26 : 3 Тада скупише се главари свештенички и књижевници и старјешине народне у двор поглавара свештеничкога по имену Кајафе;
(AKJV) Matthew 26 : 3 Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, to the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
(ASV) Matthew 26 : 3 Then were gathered together the chief priests, and the elders of the people, unto the court of the high priest, who was called Caiaphas;
(APB) Matthew 26 : 3 Then the Chief Priests and the Scribes and the Elders of the people were gathered together to the court of The High Priest, who is called Qaiapha,
(DB) Matthew 26 : 3 Then the chief priests and the elders of the people were gathered together to the palace of the high priest who was called Caiaphas,
(DRB) Matthew 26 : 3 Then were gathered together the chief priests and ancients of the people into the court of the high priest, who was called Caiphas:
(ERV) Matthew 26 : 3 Then were gathered together the chief priests, and the elders of the people, unto the court of the high priest, who was called Caiaphas;
(ESV) Matthew 26 : 3 Then the chief priests and the elders of the people gathered in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,
(GWT) Matthew 26 : 3 Then the chief priests and the leaders of the people gathered in the palace of the chief priest Caiaphas.
(KJV) Matthew 26 : 3 Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
(NLT) Matthew 26 : 3 At that same time the leading priests and elders were meeting at the residence of Caiaphas, the high priest,
(WNT) Matthew 26 : 3 Then the High Priests and Elders of the People assembled in the court of the palace of the High Priest Caiaphas,
(WEB) Matthew 26 : 3 Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.
(YLT) Matthew 26 : 3 Then were gathered together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, to the court of the chief priest who was called Caiaphas;