(BHS) Leviticus 23 : 20 וְהֵנִיף הַכֹּהֵן אֹתָם עַל לֶחֶם הַבִּכּוּרִים תְּנוּפָה לִפְנֵי יְהוָה עַל־שְׁנֵי כְּבָשִׂים קֹדֶשׁ יִהְיוּ לַיהוָה לַכֹּהֵן׃
(BHSCO) Leviticus 23 : 20 והניף הכהן אתם על לחם הבכורים תנופה לפני יהוה על־שני כבשים קדש יהיו ליהוה לכהן׃
(IS) Leviticus 23 : 20 Svećenik ima ih žrtvovati podizanjem i mahanjem pred Gospodom zajedno s kruhovima od prvina. To i dva janjeta kao posvetni dar Gospodu ima pripasti svećeniku,
(JB) Leviticus 23 : 20 Neka ih svećenik prinese pred Jahvom kao žrtvu prikaznicu povrh kruha od prvina. Uz oba janjca, i ovo je Jahvi sveto i neka pripadne svećeniku.
(GSA) Leviticus 23 : 20 και επιθησει αυτα ο ιερευς μετα των αρτων του πρωτογενηματος επιθεμα εναντι κυριου μετα των δυο αμνων αγια εσονται τω κυριω τω ιερει τω προσφεροντι αυτα αυτω εσται
(WLC) Leviticus 23 : 20 וְהֵנִ֣יף הַכֹּהֵ֣ן ׀ אֹתָ֡ם עַל֩ לֶ֨חֶם הַבִּכּוּרִ֤ים תְּנוּפָה֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה עַל־שְׁנֵ֖י כְּבָשִׂ֑ים קֹ֛דֶשׁ יִהְי֥וּ לַיהוָ֖ה לַכֹּהֵֽן׃
(DK) Leviticus 23 : 20 I sveštenik neka to obrne tamo i amo s hljebom od prvina i sa dva jagnjeta na žrtvu obrtanu pred Gospodom; i biće svete stvari Gospodu za sveštenika.
(TD) Leviticus 23 : 20 svećenik će ih ponuditi pred GOSPODOM uz kretnju nuđenja, dva janjeta u isto vrijeme kad i kruh od prvina. To su *svete stvari za GOSPODA, koje će pripasti svećeniku.
(dkc) Leviticus 23 : 20 И свештеник нека то обрне тамо и амо с хљебом од првина и са два јагњета на жртву обртану пред Господом; и биће свете ствари Господу за свештеника.
(AKJV) Leviticus 23 : 20 And the priest shall wave them with the bread of the first fruits for a wave offering before the LORD, with the two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
(ASV) Leviticus 23 : 20 And the priest shall wave them with the bread of the first-fruits for a wave-offering before Jehovah, with the two lambs: they shall be holy to Jehovah for the priest.
(DB) Leviticus 23 : 20 And the priest shall wave them with the bread of the first-fruits as a wave-offering before Jehovah, with the two he-lambs; they shall be holy to Jehovah, for the priest.
(DRB) Leviticus 23 : 20 And when the priest hath lifted them up with the leaves of the firstfruits before the Lord, they shall fall to his use.
(ERV) Leviticus 23 : 20 And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits for a wave offering before the LORD, with the two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
(ESV) Leviticus 23 : 20 And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits as a wave offering before the LORD, with the two lambs. They shall be holy to the LORD for the priest.
(GWT) Leviticus 23 : 20 The priest must present them along with the bread of the first harvested grain as an offering to the LORD. All this, along with the two lambs, will be holy and will belong to the LORD's priests.
(KJV) Leviticus 23 : 20 And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits for a wave offering before the LORD, with the two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
(NLT) Leviticus 23 : 20 "The priest will lift up the two lambs as a special offering to the LORD, together with the loaves representing the first of your crops. These offerings, which are holy to the LORD, belong to the priests.
(WEB) Leviticus 23 : 20 The priest shall wave them with the bread of the first fruits for a wave offering before Yahweh, with the two lambs. They shall be holy to Yahweh for the priest.
(YLT) Leviticus 23 : 20 and the priest hath waved them, besides the bread of the first -fruits -- a wave-offering before Jehovah, besides the two lambs; they are holy to Jehovah for the priest;