(BHS)
Leviticus
23
:
35
בַּיֹּום הָרִאשֹׁון מִקְרָא־קֹדֶשׁ כָּל־מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ׃
(IS)
Leviticus
23
:
35
Na prvi dan jest sveti svečani sastanak; tada ne smijete raditi nikakva posla težačkoga.
(JB)
Leviticus
23
:
35
Prvoga dana, u dan svetoga zbora, nikakva težačkog posla nemojte raditi.
(GSA)
Leviticus
23
:
35
και η ημερα η πρωτη κλητη αγια παν εργον λατρευτον ου ποιησετε
(WLC)
Leviticus
23
:
35
בַּיֹּ֥ום הָרִאשֹׁ֖ון מִקְרָא־קֹ֑דֶשׁ כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃
(DK)
Leviticus
23
:
35
Prvi dan neka bude sabor sveti, nijednoga posla ropskoga nemojte raditi.
(TD)
Leviticus
23
:
35
prvog dana držat će se sveti sastanak; vi ne će te obavljati nikakvog teškog rada.
(dkc)
Leviticus
23
:
35
Први дан нека буде сабор свети, ниједнога посла ропскога немојте радити.
(AKJV)
Leviticus
23
:
35
On the first day shall be an holy convocation: you shall do no servile work therein.
(ASV)
Leviticus
23
:
35
On the first day shall be a holy convocation: ye shall do no servile work.
(DB)
Leviticus
23
:
35
On the first day there shall be a holy convocation: no manner of servile work shall ye do.
(DRB)
Leviticus
23
:
35
The first day shall be called most solemn and most holy: you shall do no servile work therein. And seven days you shall offer holocausts to the Lord.
(ERV)
Leviticus
23
:
35
On the first day shall be an holy convocation: ye shall do no servile work.
(ESV)
Leviticus
23
:
35
On the first day shall be a holy convocation; you shall not do any ordinary work.
(GWT)
Leviticus
23
:
35
On the first day there will be a holy assembly. Don't do any regular work.
(KJV)
Leviticus
23
:
35
On the first day shall be an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
(NLT)
Leviticus
23
:
35
On the first day of the festival you must proclaim an official day for holy assembly, when you do no ordinary work.
(WEB)
Leviticus
23
:
35
On the first day shall be a holy convocation: you shall do no regular work.
(YLT)
Leviticus
23
:
35
on the first day is a holy convocation, ye do no servile work,