(BHS) Psalms 45 : 16 תַּחַת אֲבֹתֶיךָ יִהְיוּ בָנֶיךָ תְּשִׁיתֵמֹו לְשָׂרִים בְּכָל־הָאָרֶץ׃
(BHSCO) Psalms 45 : 16 תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל־הארץ׃
(IS) Psalms 45 : 16 Mjesto otaca tvojih bit će ti sinovi; postavljaš ih knezovima po svoj zemlji.
(JB) Psalms 45 : 16 Oce tvoje naslijedit će tvoji sinovi, postavit ćeš ih knezovima na svoj zemlji.
(GSA) Psalms 45 : 16 αντι των πατερων σου εγενηθησαν σοι υιοι καταστησεις αυτους αρχοντας επι πασαν την γην
(WLC) Psalms 45 : 16 תַּ֣חַת אֲ֭בֹתֶיךָ יִהְי֣וּ בָנֶ֑יךָ תְּשִׁיתֵ֥מֹו לְ֝שָׂרִ֗ים בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃
(DK) Psalms 45 : 16 Mjesto otaca tvojih biće sinovi tvoji, postavićeš ih knezovima po svoj zemlji.
(TD) Psalms 45 : 16 U jednoj radosnoj povorci, one ulaze u kraljevsku palaču.
(dkc) Psalms 45 : 16 Мјесто отаца твојих биће синови твоји, поставићеш их кнезовима по свој земљи.
(AKJV) Psalms 45 : 16 Instead of your fathers shall be your children, whom you may make princes in all the earth.
(ASV) Psalms 45 : 16 Instead of thy fathers shall be thy children, Whom thou shalt make princes in all the earth.
(DB) Psalms 45 : 16 Instead of thy fathers shall be thy sons; princes shalt thou make them in all the earth.
(DRB) Psalms 45 : 16 Instead of thy fathers, sons are born to thee: thou shalt make them princes over all the earth.
(ERV) Psalms 45 : 16 Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou shalt make princes in all the earth.
(ESV) Psalms 45 : 16 In place of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth.
(GWT) Psalms 45 : 16 Your sons will take the place of your father. You will make them princes over the whole earth.
(KJV) Psalms 45 : 16 Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.
(NLT) Psalms 45 : 16 Your sons will become kings like their father. You will make them rulers over many lands.
(WEB) Psalms 45 : 16 Your sons will take the place of your fathers. You shall make them princes in all the earth.
(YLT) Psalms 45 : 16 Instead of thy fathers are thy sons, Thou dost appoint them for princes in all the earth.