(BHS)
Psalms
45
:
16
תַּחַת אֲבֹתֶיךָ יִהְיוּ בָנֶיךָ תְּשִׁיתֵמֹו לְשָׂרִים בְּכָל־הָאָרֶץ׃
(IS)
Psalms
45
:
16
Mjesto otaca tvojih bit će ti sinovi; postavljaš ih knezovima po svoj zemlji.
(JB)
Psalms
45
:
16
Oce tvoje naslijedit će tvoji sinovi, postavit ćeš ih knezovima na svoj zemlji.
(GSA)
Psalms
45
:
16
αντι των πατερων σου εγενηθησαν σοι υιοι καταστησεις αυτους αρχοντας επι πασαν την γην
(WLC)
Psalms
45
:
16
תַּ֣חַת אֲ֭בֹתֶיךָ יִהְי֣וּ בָנֶ֑יךָ תְּשִׁיתֵ֥מֹו לְ֝שָׂרִ֗ים בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃
(DK)
Psalms
45
:
16
Mjesto otaca tvojih biće sinovi tvoji, postavićeš ih knezovima po svoj zemlji.
(TD)
Psalms
45
:
16
U jednoj radosnoj povorci, one ulaze u kraljevsku palaču.
(dkc)
Psalms
45
:
16
Мјесто отаца твојих биће синови твоји, поставићеш их кнезовима по свој земљи.
(AKJV)
Psalms
45
:
16
Instead of your fathers shall be your children, whom you may make princes in all the earth.
(ASV)
Psalms
45
:
16
Instead of thy fathers shall be thy children, Whom thou shalt make princes in all the earth.
(DB)
Psalms
45
:
16
Instead of thy fathers shall be thy sons; princes shalt thou make them in all the earth.
(DRB)
Psalms
45
:
16
Instead of thy fathers, sons are born to thee: thou shalt make them princes over all the earth.
(ERV)
Psalms
45
:
16
Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou shalt make princes in all the earth.
(ESV)
Psalms
45
:
16
In place of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth.
(GWT)
Psalms
45
:
16
Your sons will take the place of your father. You will make them princes over the whole earth.
(KJV)
Psalms
45
:
16
Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.
(NLT)
Psalms
45
:
16
Your sons will become kings like their father. You will make them rulers over many lands.
(WEB)
Psalms
45
:
16
Your sons will take the place of your fathers. You shall make them princes in all the earth.
(YLT)
Psalms
45
:
16
Instead of thy fathers are thy sons, Thou dost appoint them for princes in all the earth.