(BHS) Jeremiah 13 : 4 קַח אֶת־הָאֵזֹור אֲשֶׁר קָנִיתָ אֲשֶׁר עַל־מָתְנֶיךָ וְקוּם לֵךְ פְּרָתָה וְטָמְנֵהוּ שָׁם בִּנְקִיק הַסָּלַע׃
(BHSCO) Jeremiah 13 : 4 קח את־האזור אשר קנית אשר על־מתניך וקום לך פרתה וטמנהו שם בנקיק הסלע׃
(IS) Jeremiah 13 : 4 "Uzmi pojas, što si ga kupio i nosiš ga oko bedara svojih, digni se, idi na Eufrat i skrij ga ondje u kakvu rasjeklinu kamenu!"
(JB) Jeremiah 13 : 4 Uzmi pojas što si ga kupio i njime se opasao, digni se, idi do rijeke Eufrata i sakrij ga ondje u pukotinu pećine.
(GSA) Jeremiah 13 : 4 λαβε το περιζωμα το περι την οσφυν σου και αναστηθι και βαδισον επι τον ευφρατην και κατακρυψον αυτο εκει εν τη τρυμαλια της πετρας
(WLC) Jeremiah 13 : 4 קַ֧ח אֶת־הָאֵזֹ֛ור אֲשֶׁ֥ר קָנִ֖יתָ אֲשֶׁ֣ר עַל־מָתְנֶ֑יךָ וְקוּם֙ לֵ֣ךְ פְּרָ֔תָה וְטָמְנֵ֥הוּ שָׁ֖ם בִּנְקִ֥יק הַסָּֽלַע׃
(DK) Jeremiah 13 : 4 Uzmi taj pojas što si kupio, što je oko tebe, pa se digni i idi na Efrat, i sakrij ga ondje u kaku rasjelinu kamenu.
(TD) Jeremiah 13 : 4 " S pojasom koji si kupio i koji nosiš na bokovima, stavi se na put prema Peratu, i ondje, sakrij taj pojas u rasjelinu stijene."
(dkc) Jeremiah 13 : 4 Узми тај појас што си купио, што је око тебе, па се дигни и иди на Ефрат, и сакриј га ондје у каку расјелину камену.
(AKJV) Jeremiah 13 : 4 Take the girdle that you have got, which is on your loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.
(ASV) Jeremiah 13 : 4 Take the girdle that thou hast bought, which is upon thy loins, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.
(DB) Jeremiah 13 : 4 Take the girdle that thou hast bought, which is upon thy loins, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.
(DRB) Jeremiah 13 : 4 Take the girdle which thou hast got, which is about thy loins, and arise, and go to the Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.
(ERV) Jeremiah 13 : 4 Take the girdle that thou hast bought, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.
(ESV) Jeremiah 13 : 4 “Take the loincloth that you have bought, which is around your waist, and arise, go to the Euphrates and hide it there in a cleft of the rock.”
(GWT) Jeremiah 13 : 4 "Take the belt that you bought, the one you're wearing. Go to the Euphrates River, and bury it there in a crack in the rocks."
(KJV) Jeremiah 13 : 4 Take the girdle that thou hast got, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.
(NLT) Jeremiah 13 : 4 "Take the linen loincloth you are wearing, and go to the Euphrates River. Hide it there in a hole in the rocks."
(WEB) Jeremiah 13 : 4 Take the belt that you have bought, which is on your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.
(YLT) Jeremiah 13 : 4 Take the girdle that thou hast got, that is on thy loins, and rise, go to Phrat, and hide it there in a hole of the rock;