(BHS)
Jeremiah
13
:
6
וַיְהִי מִקֵּץ יָמִים רַבִּים וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי קוּם לֵךְ פְּרָתָה וְקַח מִשָּׁם אֶת־הָאֵזֹור אֲשֶׁר צִוִּיתִיךָ לְטָמְנֹו־שָׁם׃
(BHSCO)
Jeremiah
13
:
6
ויהי מקץ ימים רבים ויאמר יהוה אלי קום לך פרתה וקח משם את־האזור אשר צויתיך לטמנו־שם׃
(IS)
Jeremiah
13
:
6
Poslije mnogo dana reče mi Gospod: "Digni se, idi na Eufrat i uzmi tamo pojas, što sam ti ga zapovjedio da skriješ ondje!"
(JB)
Jeremiah
13
:
6
Ustaj, idi na Eufrat pa izvuci odande pojas za koji ti zapovjedih da ga ondje sakriješ.
(GSA)
Jeremiah
13
:
6
και εγενετο μεθ' ημερας πολλας και ειπεν κυριος προς με αναστηθι βαδισον επι τον ευφρατην και λαβε εκειθεν το περιζωμα ο ενετειλαμην σοι του κατακρυψαι εκει
(WLC)
Jeremiah
13
:
6
וַיְהִ֕י מִקֵּ֖ץ יָמִ֣ים רַבִּ֑ים וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י ק֚וּם לֵ֣ךְ פְּרָ֔תָה וְקַ֤ח מִשָּׁם֙ אֶת־הָ֣אֵזֹ֔ור אֲשֶׁ֥ר צִוִּיתִ֖יךָ לְטָמְנֹו־שָֽׁם׃
(DK)
Jeremiah
13
:
6
A poslije mnogo vremena reče mi Gospod: ustani i idi na Efrat, i uzmi pojas koji ti zapovjedih da sakriješ ondje.
(TD)
Jeremiah
13
:
6
Nakon dosta dana, GOSPOD mi reče: Stavi se na put prema Peratu i preuzmi pojas koji sam ti rekao da skriješ ondje.“
(dkc)
Jeremiah
13
:
6
А послије много времена рече ми Господ: устани и иди на Ефрат, и узми појас који ти заповједих да сакријеш ондје.
(AKJV)
Jeremiah
13
:
6
And it came to pass after many days, that the LORD said to me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from there, which I commanded you to hide there.
(ASV)
Jeremiah
13
:
6
And it came to pass after many days, that Jehovah said unto me, Arise, go to the Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
(DB)
Jeremiah
13
:
6
And it came to pass at the end of many days, that Jehovah said unto me, Arise, go to the Euphrates, and take the girdle from thence which I commanded thee to hide there.
(DRB)
Jeremiah
13
:
6
And it came to pass after many days, that the Lord said to me: Arise, go to the Euphrates, and take from thence the girdle, which I commanded thee to hide there.
(ERV)
Jeremiah
13
:
6
And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
(ESV)
Jeremiah
13
:
6
And after many days the LORD said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take from there the loincloth that I commanded you to hide there.”
(GWT)
Jeremiah
13
:
6
After many days the LORD said to me, "Go to the Euphrates, and get the belt from where I told you to bury it."
(KJV)
Jeremiah
13
:
6
And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there.
(NLT)
Jeremiah
13
:
6
A long time afterward the LORD said to me, "Go back to the Euphrates and get the loincloth I told you to hide there."
(WEB)
Jeremiah
13
:
6
It happened after many days, that Yahweh said to me, Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there.
(YLT)
Jeremiah
13
:
6
And it cometh to pass, at the end of many days, that Jehovah saith unto me, 'Rise, go to Phrat, and take thence the girdle, that I commanded thee to hide there;'