(GTR) Luke 8 : 11 εστιν δε αυτη η παραβολη ο σπορος εστιν ο λογος του θεου
(IS) Luke 8 : 11 Prispodoba znači ovo: "Sjeme je riječ Božja.
(JB) Luke 8 : 11 A ovo je prispodoba: Sjeme je Riječ Božja.
(UKR) Luke 8 : 11 Єсть же ся приповість: Насіннє, се слово Боже.
(DK) Luke 8 : 11 A priča ova znači: sjeme je riječ Božija.
(STRT) Luke 8 : 11 estin de autē ē parabolē o sporos estin o logos tou theou estin de autE E parabolE o sporos estin o logos tou theou
(TD) Luke 8 : 11 A evo što znači prispodoba: sjeme, to je riječ Božja.
(dkc) Luke 8 : 11 А прича ова значи: сјеме је ријеч Божија.
(AKJV) Luke 8 : 11 Now the parable is this: The seed is the word of God.
(ASV) Luke 8 : 11 Now the parable is this: The seed is the word of God.
(APB) Luke 8 : 11 "But this is the parable: the seed is the word of God.”
(DB) Luke 8 : 11 But the parable is this: The seed is the word of God.
(DRB) Luke 8 : 11 Now the parable is this: The seed is the word of God.
(ERV) Luke 8 : 11 Now the parable is this: The seed is the word of God.
(ESV) Luke 8 : 11 Now the parable is this: The seed is the word of God.
(GWT) Luke 8 : 11 "This is what the story illustrates: The seed is God's word.
(KJV) Luke 8 : 11 Now the parable is this: The seed is the word of God.
(NLT) Luke 8 : 11 "This is the meaning of the parable: The seed is God's word.
(WNT) Luke 8 : 11 The meaning of the parable is as follows. The seed is God's Message.
(WEB) Luke 8 : 11 Now the parable is this: The seed is the word of God.
(YLT) Luke 8 : 11 'And this is the simile: The seed is the word of God,