(GTR)
Luke
8
:
11
εστιν δε αυτη η παραβολη ο σπορος εστιν ο λογος του θεου
(IS)
Luke
8
:
11
Prispodoba znači ovo: "Sjeme je riječ Božja.
(JB)
Luke
8
:
11
A ovo je prispodoba: Sjeme je Riječ Božja.
(UKR)
Luke
8
:
11
Єсть же ся приповість: Насіннє, се слово Боже.
(DK)
Luke
8
:
11
A priča ova znači: sjeme je riječ Božija.
(STRT)
Luke
8
:
11
estin de autē ē parabolē o sporos estin o logos tou theou estin de autE E parabolE o sporos estin o logos tou theou
(TD)
Luke
8
:
11
A evo što znači prispodoba: sjeme, to je riječ Božja.
(dkc)
Luke
8
:
11
А прича ова значи: сјеме је ријеч Божија.
(AKJV)
Luke
8
:
11
Now the parable is this: The seed is the word of God.
(ASV)
Luke
8
:
11
Now the parable is this: The seed is the word of God.
(APB)
Luke
8
:
11
"But this is the parable: the seed is the word of God.”
(DB)
Luke
8
:
11
But the parable is this: The seed is the word of God.
(DRB)
Luke
8
:
11
Now the parable is this: The seed is the word of God.
(ERV)
Luke
8
:
11
Now the parable is this: The seed is the word of God.
(ESV)
Luke
8
:
11
Now the parable is this: The seed is the word of God.
(GWT)
Luke
8
:
11
"This is what the story illustrates: The seed is God's word.
(KJV)
Luke
8
:
11
Now the parable is this: The seed is the word of God.
(NLT)
Luke
8
:
11
"This is the meaning of the parable: The seed is God's word.
(WNT)
Luke
8
:
11
The meaning of the parable is as follows. The seed is God's Message.
(WEB)
Luke
8
:
11
Now the parable is this: The seed is the word of God.
(YLT)
Luke
8
:
11
'And this is the simile: The seed is the word of God,