(GTR)
Luke
8
:
21
ο δε αποκριθεις ειπεν προς αυτους μητηρ μου και αδελφοι μου ουτοι εισιν οι τον λογον του θεου ακουοντες και ποιουντες αυτον
(IS)
Luke
8
:
21
On im reče: "Majka moja i braća moja jesu oni, koji slušaju riječ Božju i vrše je."
(JB)
Luke
8
:
21
A on im odgovori: Majka moja, braća moja - ovi su koji riječ Božju slušaju i vrše.
(UKR)
Luke
8
:
21
Він же, озвавшись, рече до них: Мати моя та брати мої ті, хто слово Боже слухав і чинить його.
(DK)
Luke
8
:
21
A on odgovarajući reče im: mati moja i braća moja oni su koji slušaju riječ Božiju i izvršuju je.
(STRT)
Luke
8
:
21
o de apokritheis eipen pros autous mētēr mou kai adelphoi mou outoi eisin oi ton logon tou theou akouontes kai poiountes auton o de apokritheis eipen pros autous mEtEr mou kai adelphoi mou outoi eisin oi ton logon tou theou akouontes kai poiountes auton
(TD)
Luke
8
:
21
On im odgovori:` Moja majka i moja braća, to su oni koji slušaju riječ Božju i koji ju primijenjuju. ` ( Mt 8.18,2327; Mk 4.3541)
(dkc)
Luke
8
:
21
А он одговарајући рече им: мати моја и браћа моја они су који слушају ријеч Божију и извршују је.
(AKJV)
Luke
8
:
21
And he answered and said to them, My mother and my brothers are these which hear the word of God, and do it.
(ASV)
Luke
8
:
21
But he answered and said unto them, My mother and my brethren are these that hear the word of God, and do it.
(APB)
Luke
8
:
21
But he answered and said to them, "These are my mother and my brothers; those who are hearing the word of God and are practicing it.”
(DB)
Luke
8
:
21
But he answering said to them, My mother and my brethren are those who hear the word of God and do it.
(DRB)
Luke
8
:
21
Who answering, said to them: My mother and my brethren are they who hear the word of God, and do it.
(ERV)
Luke
8
:
21
But he answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it.
(ESV)
Luke
8
:
21
But he answered them, “My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it.”
(GWT)
Luke
8
:
21
He answered them, "My mother and my brothers are those who hear and do what God's word says."
(KJV)
Luke
8
:
21
And he answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it.
(NLT)
Luke
8
:
21
Jesus replied, "My mother and my brothers are all those who hear God's word and obey it."
(WNT)
Luke
8
:
21
"My mother and my brothers," He replied, "are these who hear God's Message and obey it."
(WEB)
Luke
8
:
21
But he answered them, "My mother and my brothers are these who hear the word of God, and do it."
(YLT)
Luke
8
:
21
and he answering said unto them, 'My mother and my brethren! they are those who the word of God are hearing, and doing.'