(GTR) Luke 8 : 21 ο δε αποκριθεις ειπεν προς αυτους μητηρ μου και αδελφοι μου ουτοι εισιν οι τον λογον του θεου ακουοντες και ποιουντες αυτον
(IS) Luke 8 : 21 On im reče: "Majka moja i braća moja jesu oni, koji slušaju riječ Božju i vrše je."
(JB) Luke 8 : 21 A on im odgovori: Majka moja, braća moja - ovi su koji riječ Božju slušaju i vrše.
(UKR) Luke 8 : 21 Він же, озвавшись, рече до них: Мати моя та брати мої ті, хто слово Боже слухав і чинить його.
(DK) Luke 8 : 21 A on odgovarajući reče im: mati moja i braća moja oni su koji slušaju riječ Božiju i izvršuju je.
(STRT) Luke 8 : 21 o de apokritheis eipen pros autous mētēr mou kai adelphoi mou outoi eisin oi ton logon tou theou akouontes kai poiountes auton o de apokritheis eipen pros autous mEtEr mou kai adelphoi mou outoi eisin oi ton logon tou theou akouontes kai poiountes auton
(TD) Luke 8 : 21 On im odgovori:` Moja majka i moja braća, to su oni koji slušaju riječ Božju i koji ju primijenjuju. ` ( Mt 8.18,2327; Mk 4.3541)
(dkc) Luke 8 : 21 А он одговарајући рече им: мати моја и браћа моја они су који слушају ријеч Божију и извршују је.
(AKJV) Luke 8 : 21 And he answered and said to them, My mother and my brothers are these which hear the word of God, and do it.
(ASV) Luke 8 : 21 But he answered and said unto them, My mother and my brethren are these that hear the word of God, and do it.
(APB) Luke 8 : 21 But he answered and said to them, "These are my mother and my brothers; those who are hearing the word of God and are practicing it.”
(DB) Luke 8 : 21 But he answering said to them, My mother and my brethren are those who hear the word of God and do it.
(DRB) Luke 8 : 21 Who answering, said to them: My mother and my brethren are they who hear the word of God, and do it.
(ERV) Luke 8 : 21 But he answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it.
(ESV) Luke 8 : 21 But he answered them, “My mother and my brothers are those who hear the word of God and do it.”
(GWT) Luke 8 : 21 He answered them, "My mother and my brothers are those who hear and do what God's word says."
(KJV) Luke 8 : 21 And he answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, and do it.
(NLT) Luke 8 : 21 Jesus replied, "My mother and my brothers are all those who hear God's word and obey it."
(WNT) Luke 8 : 21 "My mother and my brothers," He replied, "are these who hear God's Message and obey it."
(WEB) Luke 8 : 21 But he answered them, "My mother and my brothers are these who hear the word of God, and do it."
(YLT) Luke 8 : 21 and he answering said unto them, 'My mother and my brethren! they are those who the word of God are hearing, and doing.'